Sie suchten nach: postawę (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

postawę

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

taką aktywną postawę należy zachować.

Deutsch

diese proaktive absatz muss erhalten bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wpływ na poglądy i postawę jak największej liczby osób

Deutsch

beeinflussung der ansichten und einstellungen möglichst vieler menschen;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

na szczęście nie musisz godzić się na przykurczoną postawę.

Deutsch

zum glück müssen sie jedoch nicht mit dieser unbequemen situation abfinden.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

chciałbym wyjaśnić moją postawę i przedstawić mój punkt widzenia.

Deutsch

ja, ich wiederhole, ich habe das memorandum nicht gelesen.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

serbia musi wykazać bardziej konstruktywną postawę w sprawie kosowa.

Deutsch

in fragen, die kosovo betreffen, muss serbien eine konstruktivere haltung zeigen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

właściwą postawę prawną stanowi artykuł 175 ust. 1 traktatu we.

Deutsch

(3) die kommission kann anhang i nach dem verfahren des artikels 18 absatz 3 ändern, um ihn an den technischen und wissenschaftlichen fortschritt anzupassen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

osiągnięcia tego celu i w odpowiednim przypadku przyjmują wspólną postawę ."

Deutsch

einander hilfe und nehmen gegebenenfalls eine gemeinsame haltung ein4 » .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

mogłyby one także upowszechniać taką postawę wśród swoich rodzin i społeczności.

Deutsch

die arbeitnehmer könnten dann für ihre familien und ihr ge­sellschaftliches umfeld als multiplikatoren fungieren.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5.3 młodzi mają inną niż starsi postawę pod względem konsumpcji i oszczędzania.

Deutsch

5.3 jüngere und Ältere unterscheiden sich im konsum- und sparverhalten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5.3 młodzi mają inną niż starsi postawę w stosunku do konsumpcji i oszczędzania.

Deutsch

5.3 jüngere und Ältere unterscheiden sich im konsum- und sparverhalten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

dzięki temu można zachować właściwą postawę ciała niezależnie od miejsca korzystania z komputera.

Deutsch

egal wo sie an ihrem computer arbeiten, eine komfortable sitzhaltung ist garantiert.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

należy wobec nich przyjąć stałą postawę intelektualną – „nasłuchiwać ciszy”.

Deutsch

die geistige einstellung muss hierbei die gleiche sein, nämlich "auf die stille zu hören".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

3.9 zarówno imigranci, jak i społeczeństwa przyjmujące, powinny przyjąć postawę sprzyjającą integracji.

Deutsch

3.9 sowohl die einwanderer und als auch die gesellschaft des gastlandes müssen eine positive einstellung zur integration an den tag legen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

komitet apeluje o zdecydowaną postawę komisji i państw członkowskich wobec podmiotów organizujących handel międzynarodowy w tych obszarach.

Deutsch

der ewsa dringt auf ein entschlossenes auftreten der europäischen kommission und der mit­gliedstaaten in den für die ordnung des welthandels zuständigen organisationen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

aby lepiej zrozumieć aktywną postawę obywatelską na poziomie europejskim, komisja przeprowadzi badania i sondaże opinii publicznej.

Deutsch

die kommission führt studien, erhebungen und umfragen durch, um ein klareres bild der aktiven bürgerschaft auf europäischer ebene zu gewinnen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2.4 grupa analityczna mogłaby poprzeć zdecydowaną postawę komisji w sprawie zachęcania państw członkowskich do szybkiej ratyfikacji konwencji.

Deutsch

2.4 die studiengruppe befürwortet die absicht der europäischen kommission, eine rasche ratifizierung seitens der mitgliedstaaten voranzutreiben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5.2 ekes wspiera aktywną postawę obywateli europejskich, ale trudno byłoby ją sobie wyobrazić bez świadomości prawidłowych nawyków zdrowotnych.

Deutsch

5.2 der ausschuss befürwortet die aktive unionsbürgerschaft im bereich der gesundheit, die ohne eine entsprechende einstellung undenkbar ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

3.4.2.3 wprowadzenie zastosowań biotechnologicznych utrudnione jest przez brak danych badawczych, jak również dodatkowo postawę konsumentów.

Deutsch

3.4.2.3 neben dem mangel an forschungsdaten stößt die einführung biotechnologischer anwendun­gen auch im bereich der verbraucherwahrnehmung auf hindernisse.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(25) tetra uzasadnia swoją postawę faktem, iż wniosek o udzielenie informacji ma inny charakter niż formularz zgłoszeniowy co.

Deutsch

(25) tetra beruft sich auf den seiner ansicht nach bestehenden unterschied zwischen dem formblatt co und einem auskunftsverlangen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

nathalie legros-bécuwe, kierownik ośrodka europe direct w dunkierce we francji, przyjmuje aktywną postawę w zakresie swoich obowiązków.

Deutsch

nathalie legros-bécuwe, leiterin der „europe direct“-informationsstelle in der französischen stadt dunkerque (dünkirchen), verfolgt einen proaktiven ansatz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,812,587 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK