Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
taką aktywną postawę należy zachować.
diese proaktive absatz muss erhalten bleiben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wpływ na poglądy i postawę jak największej liczby osób
beeinflussung der ansichten und einstellungen möglichst vieler menschen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
na szczęście nie musisz godzić się na przykurczoną postawę.
zum glück müssen sie jedoch nicht mit dieser unbequemen situation abfinden.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chciałbym wyjaśnić moją postawę i przedstawić mój punkt widzenia.
ja, ich wiederhole, ich habe das memorandum nicht gelesen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
serbia musi wykazać bardziej konstruktywną postawę w sprawie kosowa.
in fragen, die kosovo betreffen, muss serbien eine konstruktivere haltung zeigen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
właściwą postawę prawną stanowi artykuł 175 ust. 1 traktatu we.
(3) die kommission kann anhang i nach dem verfahren des artikels 18 absatz 3 ändern, um ihn an den technischen und wissenschaftlichen fortschritt anzupassen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
osiągnięcia tego celu i w odpowiednim przypadku przyjmują wspólną postawę ."
einander hilfe und nehmen gegebenenfalls eine gemeinsame haltung ein4 » .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mogłyby one także upowszechniać taką postawę wśród swoich rodzin i społeczności.
die arbeitnehmer könnten dann für ihre familien und ihr gesellschaftliches umfeld als multiplikatoren fungieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.3 młodzi mają inną niż starsi postawę pod względem konsumpcji i oszczędzania.
5.3 jüngere und Ältere unterscheiden sich im konsum- und sparverhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.3 młodzi mają inną niż starsi postawę w stosunku do konsumpcji i oszczędzania.
5.3 jüngere und Ältere unterscheiden sich im konsum- und sparverhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dzięki temu można zachować właściwą postawę ciała niezależnie od miejsca korzystania z komputera.
egal wo sie an ihrem computer arbeiten, eine komfortable sitzhaltung ist garantiert.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
należy wobec nich przyjąć stałą postawę intelektualną – „nasłuchiwać ciszy”.
die geistige einstellung muss hierbei die gleiche sein, nämlich "auf die stille zu hören".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.9 zarówno imigranci, jak i społeczeństwa przyjmujące, powinny przyjąć postawę sprzyjającą integracji.
3.9 sowohl die einwanderer und als auch die gesellschaft des gastlandes müssen eine positive einstellung zur integration an den tag legen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komitet apeluje o zdecydowaną postawę komisji i państw członkowskich wobec podmiotów organizujących handel międzynarodowy w tych obszarach.
der ewsa dringt auf ein entschlossenes auftreten der europäischen kommission und der mitgliedstaaten in den für die ordnung des welthandels zuständigen organisationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aby lepiej zrozumieć aktywną postawę obywatelską na poziomie europejskim, komisja przeprowadzi badania i sondaże opinii publicznej.
die kommission führt studien, erhebungen und umfragen durch, um ein klareres bild der aktiven bürgerschaft auf europäischer ebene zu gewinnen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2.4 grupa analityczna mogłaby poprzeć zdecydowaną postawę komisji w sprawie zachęcania państw członkowskich do szybkiej ratyfikacji konwencji.
2.4 die studiengruppe befürwortet die absicht der europäischen kommission, eine rasche ratifizierung seitens der mitgliedstaaten voranzutreiben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.2 ekes wspiera aktywną postawę obywateli europejskich, ale trudno byłoby ją sobie wyobrazić bez świadomości prawidłowych nawyków zdrowotnych.
5.2 der ausschuss befürwortet die aktive unionsbürgerschaft im bereich der gesundheit, die ohne eine entsprechende einstellung undenkbar ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.4.2.3 wprowadzenie zastosowań biotechnologicznych utrudnione jest przez brak danych badawczych, jak również dodatkowo postawę konsumentów.
3.4.2.3 neben dem mangel an forschungsdaten stößt die einführung biotechnologischer anwendungen auch im bereich der verbraucherwahrnehmung auf hindernisse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(25) tetra uzasadnia swoją postawę faktem, iż wniosek o udzielenie informacji ma inny charakter niż formularz zgłoszeniowy co.
(25) tetra beruft sich auf den seiner ansicht nach bestehenden unterschied zwischen dem formblatt co und einem auskunftsverlangen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nathalie legros-bécuwe, kierownik ośrodka europe direct w dunkierce we francji, przyjmuje aktywną postawę w zakresie swoich obowiązków.
nathalie legros-bécuwe, leiterin der „europe direct“-informationsstelle in der französischen stadt dunkerque (dünkirchen), verfolgt einen proaktiven ansatz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: