Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
1. príslušný podnik
1. príslušný podnik
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[***] uviesť príslušný členský štát.
[***] angabe des betreffenden mitgliedstaats.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
príslušný švajčiarsky orgán o tom podobne informuje komisiu.
die zuständige schweizerische behörde unterrichtet ebenfalls die kommission.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19) frucona 8. marca 2004 podala na príslušný krajský súd návrh na vyrovnanie.
19) frucona 8. marca 2004 podala na príslušný krajský súd návrh na vyrovnanie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- je príslušným spôsobom oprávnený vyrábať príslušný liek alebo vykonávať príslušnú konkrétnu výrobnú operáciu,
- eine ordnungsgemäße genehmigung zur herstellung des betreffenden arzneimittels oder zur durchführung des betreffenden herstellungsvorgangs besitzt,
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v prípade, že nebola predložená žiadna ponuka, príslušný členský štát o tom informuje komisiu v rovnakej lehote.
wurde kein angebot vorgelegt, so informiert der betreffende mitgliedstaat die kommission darüber innerhalb der gleichen frist.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak členský štát alebo Švajčiarsko, ktoré udelili typové schválenie, nesúhlasia s rizikom pre cestnú bezpečnosť, o ktorej boli informované, príslušný členský štát alebo Švajčiarsko sa usilujú o urovnanie sporu.
bestreitet der mitgliedstaat oder die schweiz, der/die die typgenehmigung erteilt hat, die ihm/ihr gemeldete gefährdung der straßenverkehrssicherheit, so bemühen sich die betreffenden mitgliedstaaten bzw.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak príslušný členský štát zistí, že zmena a doplnenie informačného dokumentu odôvodňuje nové kontroly alebo nové testy, a že je zodpovedajúcim spôsobom potrebné zmeniť a doplniť existujúce osvedčenie o typovom schválení alebo vyhotoviť nové osvedčenie o typovom schválení, príslušné orgány členského štátu o tom informujú výrobcu a do jedného mesiaca od vyhotovenia takýchto nových dokumentov ich zašlú príslušným orgánom iných členských štátov alebo Švajčiarska.
vertritt der betreffende staat die auffassung, dass eine im beschreibungsbogen vorgenommene Änderung neue prüfungen oder neue tests rechtfertigt und es daher notwendig ist, den vorhandenen typgenehmigungsbogen zu ändern oder einen neuen typgenehmigungsbogen auszustellen, so unterrichten die zuständigen behörden des betreffenden staates den hersteller hiervon und übermitteln den zuständigen behörden der anderen mitgliedstaaten bzw.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: