Sie suchten nach: spekulacyjnych (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

spekulacyjnych

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

analiza inwestycji spekulacyjnych.

Deutsch

analyse spekulativer investitionen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rynki są niestabilne z powodu zachowań spekulacyjnych.

Deutsch

die märkte wer­den durch spekulatives verhalten destabilisiert.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

opodatkowanie operacji spekulacyjnych na rynkach rolno-spożywczych;

Deutsch

besteuerung von spekulationsgeschäften auf dem markt für landwirtschaftliche erzeug­nisse;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

25. wpŁyw rzekomych spekulacyjnych decyzji biznesowych podejmowanych przez producentÓw wspÓlnotowych

Deutsch

25. folgen angeblicher spekulativer geschÄftsentscheidungen der gemeinschaftshersteller

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

pierwszy artykuł omawia problem bąbli spekulacyjnych na rynkach aktywów oraz polityki pieniężnej.

Deutsch

der erste aufsatz beleuchtet den zusammenhang zwischen vermögenspreisblasen und geldpolitik.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

ponadto należałoby rozważyć opodatkowanie banków wykorzystujących środki przeznaczone dla mŚp w celach spekulacyjnych.

Deutsch

ferner wäre es angebracht, eine steuer für solche banken zu erwägen, die die für kmu bestimmten mittel für spekulationsgeschäfte verwenden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

konieczne jest unikanie spekulacyjnych wniosków, które mogą prowadzić do zakłócenia konkurencji między podmiotami gospodarczymi.

Deutsch

es muss deshalb verhindert werden, dass aus spekulativen gründen anträge gestellt werden, die wettbewerbsverzerrungen zwischen den ausführern zur folge haben könnten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jednakże w sektorze cukru istnieje wysokie ryzyko, że możliwość ta będzie wykorzystywana do celów spekulacyjnych.

Deutsch

im zuckersektor besteht jedoch in hohem maße die gefahr, dass diese möglichkeit zu spekulationszwecken genutzt wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w czwartym artykule przedstawiono założenia teoretyczne i dostępne dane dotyczące spekulacyjnych zakupów akcji przez spółki w strefie euro.

Deutsch

der vierte aufsatz legt einen theoretischen rahmen sowie verfügbare daten zu aktienrückkäufen durch unternehmen im eurogebiet dar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

należy zatem przyjąć przepisy ułatwiające okres przejściowy w celu uniknięcia tego typu ruchów spekulacyjnych w następstwie przystąpienia nowych państw członkowskich.

Deutsch

gemäß der beitrittsakte sollten außerdem zucker- oder isoglucosebestände, die über den normalen Übergangsbestand hinausgehen, auf kosten der neuen mitgliedstaaten vom markt genommen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja będzie dokładnie monitorować działania prowadzone przez inwestorów spekulacyjnych na rynkach finansowych związanych z surowcami i wpływ tych działań na wahania cen.

Deutsch

die kommission wird die spekulative anlagetätigkeit auf rohstoff-finanzmärkten und ihre konsequenzen für die preisentwicklung aufmerksam beobachten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ramy regulacyjne muszą zapewniać właściwą motywację zniechęcającą do zachowań nadmiernie spekulacyjnych i ryzykownych oraz gwarantować funkcjonowanie branży usług finansowych z pożytkiem dla obywateli i gospodarki realnej.

Deutsch

der rechtsrahmen muss die richtigen anreize bieten, um übermäßig spekulatives und riskantes verhalten einzuschränken und sicherzustellen, dass der finanzdienstleistungssektor dem interesse von bürgern und realwirtschaft dient.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

7.11 regulacja rynków mieszkaniowych w państwach członkowskich jest ważna dla stabilności strefy euro z uwagi na makroekonomiczny i społeczny wpływ baniek spekulacyjnych na rynku nieruchomości.

Deutsch

7.11 die regulierung des wohnungsmarkts in den einzelnen mitgliedstaaten ist angesichts der makroökonomischen und sozialen auswirkungen der immobilienblasen ein entscheidender faktor für die stabilität der euro-zone.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2.2.5 ekes zauważa, że takie wahania cen oraz ich ciągła i nasilająca się zmienność wynikają jednocześnie z przyczyn strukturalnych, koniunkturalnych oraz spekulacyjnych.

Deutsch

2.2.5 der ewsa verweist darauf, dass diesen preisschwankungen und der fortbestehenden und zunehmenden volatilität sowohl strukturelle als auch konjunkturelle und spekulative aspekte zugrunde liegen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

4.3 nakładając ptf, władze szukają sposobu na zmniejszenie liczby ryzykownych, spekulacyjnych („społecznie bezużytecznych”)7 transakcji finansowych.

Deutsch

4.3 mit der finanztransaktionssteuer wollen die behörden die zahl riskanter, spekulativer ("gesellschaftlich sinnloser")7 finanztransaktionen senken.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

(2) w celu skuteczniejszego wykorzystania świadectw refundacji należy zapewnić możliwość ich przenoszenia, jednakże bez wspierania zwiększenia ilości wniosków składanych w celach spekulacyjnych.

Deutsch

(2) zur effizienteren handhabung der erstattungsbescheinigungen sollten diese übertragbar sein, ohne dass dies zur vermehrten stellung spekulativer anträge führen darf.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(10) istnieje poważne ryzyko zakłóceń na rynkach w sektorze cukru w konsekwencji wprowadzenia do bułgarii i rumunii produktów w celach spekulacyjnych przed przystąpieniem tych państw do unii europejskiej.

Deutsch

(10) es besteht ein erhebliches risiko für marktstörungen im zuckersektor, da vor dem beitritt erzeugnisse zu spekulationszwecken nach bulgarien und rumänien eingeführt werden könnten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(6) potrzebne są środki w celu utrzymania na możliwie jak najniższym poziomie spekulacyjnych wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz, które nie są związane z prawdziwą działalnością handlową na rynku owoców i warzyw.

Deutsch

(6) es sind maßnahmen erforderlich, um die spekulative beantragung von einfuhrlizenzen so weit wie möglich zu verhindern, die keiner tatsächlichen handelstätigkeit auf dem obst- und gemüsemarkt entspricht.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(5) w celu zwalczania spekulacyjnych i nieuczciwych praktyk związanych z wydawaniem pozwoleń na przywóz uznano za stosowne ograniczenie indywidualnych wniosków do ilości określonej we właściwej umowie zawartej między importerem i eksporterem oraz ograniczenie ważności pozwoleń na przywóz do trzech miesięcy.

Deutsch

(5) zur vermeidung spekulativer oder künstlicher praktiken im zusammenhang mit der erteilung der einfuhrgenehmigung erscheint es angebracht, die menge, die in einem einzelantrag beantragt werden kann, auf die im entsprechenden vertrag zwischen einführer und ausführer festgelegte menge zu begrenzen und die gültigkeit der einfuhrgenehmigungen auf drei monate zu befristen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2.3 jest to kultura, którą współcześnie – w świetle nieprawidłowości będących wynikiem ekscesów i nadużyć spekulacyjnych niepohamowanego liberalizmu finansowego – należy przywrócić do łask, na nowo przemyśleć i rozpropagować, nie zaś osłabić czy zatracić.

Deutsch

2.3 diese kultur muss heute im lichte der von den exzessen und missbräuchlichen spekulatio­nen eines hemmungslosen finanzliberalismus ausgelösten entartungen wiederher­gestellt, überdacht, neu belebt werden und darf nicht verwässert oder gar völlig aufgelöst werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,103,476 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK