Sie suchten nach: sto lat kochanie (Polnisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

sto lat

Deutsch

sto lat

Letzte Aktualisierung: 2013-09-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

powiedział bóg: "nie, ty przebywałeś tam sto lat!

Deutsch

da sprach er: "doch du verharrtest einhundert jahre. nun betrachte deine speise und deinen trank.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

== słowa ==sto lat, sto lat,niech żyje, żyje nam.

Deutsch

== text ==der polnische refrain lautet::"sto lat, sto lat,":"niech żyje, żyje nam.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

* stanisław szelichowski: "sto lat polskiej motoryzacji", wyd.

Deutsch

(geschichte von lublin)* stanisław szelichowski: "sto lat polskiej motoryzacji.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

obecny rozwój szybkich sieci jest tak samo rewolucyjny, jak rozwój sieci elektrycznych i transportowych sto lat temu.

Deutsch

die entwicklung der hochgeschwindigkeitsnetze hat heute die gleiche revolutionäre wirkung wie vor einem jahrhundert das aufkommen der strom- und verkehrsnetze.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

tworzywa sztuczne pojawiły się w naszym życiu jakieś sto lat temu: ich produkcja przemysłowa zaczęła się w 1907 r.

Deutsch

erst seit etwa 100 jahren gibt es kunststoffe, ihre industrielle produktion begann im jahre 1907.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

uśmiercił go bóg na sto lat, potem go wskrzesił, mówiąc: "ile ty tam przebywałeś?"

Deutsch

da ließ allah ihn (für) hundert jahre tot sein. hierauf erweckte er ihn und sagte: "wie lange hast du verweilt?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

3.1 obecny rozwój szybkich sieci łączności ma tak samo przełomowe znaczenie, jak rozwój sieci elektrycznych i transportowych sto lat temu.

Deutsch

3.1 die entwicklung von hochgeschwindigkeitskommunikationsnetzen hat heute die gleiche revolutionäre wirkung wie vor einem jahrhundert das aufkommen der stromversorgungs- und verkehrsnetze.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

nie zapominajmy też: sto lat temu europa ‑ w pełnej nieświadomości – szła w kierunku katastrofy, jaką była pierwsza wojna światowa.

Deutsch

erinnern wir uns: vor hundert jahren – 1914 – taumelte europa blind in die katastrophe des ersten weltkriegs.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

sto lat, sto lat,niech żyje, żyje nam,jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam,niech żyje nam!

Deutsch

":"sto lat, sto lat,":"niech żyje, żyje nam",:"jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam,":"niech żyje nam!

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

Świat zmierza ku nieznanym obszarom i plany wydatków na zapobieganie i adaptację nie mogą opierać się na doświadczeniach z przeszłości czy tak przestarzałych wzorcach jak zapewnienie ochrony w stopniu wystarczającym do zabezpieczenia przed każdą katastrofą naturalną za wyjątkiem tych, które zdarzają się nie częściej niż raz na sto lat.

Deutsch

der klimawandel stellt die welt vor ein völlig neuartiges problem, bei plänen für ausgaben für vorbeugungs- und anpassungsmaßnahmen kann nicht auf erfahrungen aus der vergangenheit zurückgegriffen werden bzw. können auch solch altmodische kenngrößen wie die bereitstellung von ausreichendem schutz gegen naturkatastrophen, die keine jahrhun­dertereignisse sind, nicht herangezogen werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

8"* 1976 – "odpływają kawiarenki/przeczucie"* 1976 – "sto lat czekam na twój list/by coś zostało z tych dni"* 1977 – "morgenrot/unser zelt aus stroh"* 1978 – "garść piasku/chyba się warto o mnie bić"* 1978 – "niech tańczą nasze serca/mój słodki charlie"* 1978 – "nie wiadomo, który dzień/wszystko dam"* 1978 – "być narzeczoną twą/przeoczone, zawinione"* 1978 – "nadzieja/był ktoś"* 1979 – "piosenka spod welonu/mon harley davidson/plaisir d'amour/aranjuez mon amour"* 1980 – "to za mało/nie odchodź jeszcze"* 1981 – "tańczy niedziela/gimmie some lovin'"* 1981 – "mam temat na życie/bliski sercu dzień"* 2001 – "magia księżyca/dance remix: motylem jestem, kawiarenki, nie wrócą te lata"* 2002 – "na krakowską nutę" – duet z zespołem wawele* 2008 – "małe rzeczy"* 2009 – "no to co"* 2010 – "break free" – duet z michaelem boltonem* 2010 – "ponieważ znów są Święta"=== składanki ===* 1995 – "wielkie przeboje"* 1995 – "kolekcja vol.1"* 1995 – "kolekcja vol.2"* 1998 – "odpływają kawiarenki – złota kolekcja"* 2002 – "złote przeboje – platynowa kolekcja"* 2003 – "motylem jestem"* 2006 – "moje złote przeboje – platynowa kolekcja"* 2006 – "piosenki o miłości – platynowa kolekcja"* 2010 – "największe przeboje 1" – nowe nagrania największych przebojów, cz.

Deutsch

8"* 1976 – "odpływają kawiarenki/przeczucie"* 1976 – "sto lat czekam na twój list/by coś zostało z tych dni"* 1977 – "morgenrot/unser zelt aus stroh"* 1978 – "garść piasku/chyba się warto o mnie bić"* 1978 – "niech tańczą nasze serca/mój słodki charlie"* 1978 – "nie wiadomo, który dzień/wszystko dam"* 1978 – "być narzeczoną twą/przeoczone, zawinione"* 1978 – "nadzieja/był ktoś"* 1979 – "piosenka spod welonu/mon harley davidson/plaisir d’amour/aranjuez mon amour"* 1980 – "to za mało/nie odchodź jeszcze"* 1981 – "tańczy niedziela/gimmie some lovin"'* 1981 – "mam temat na życie/bliski sercu dzień"* 2001 – "magia księżyca/dance remix: motylem jestem, kawiarenki, nie wrócą te lata"* 2002 – "na krakowską nutę" – mit wawele* 2008 – "małe rzeczy"* 2009 – "no to co"* 2010 – "break free" – mit michael bolton* 2010 – "ponieważ znów są Święta"== auszeichnungen ==* 1968: i. platz – telewizyjna giełda piosenki, lied "gondolierzy znad wisły"* 1975: ii.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,627,635,084 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK