Sie suchten nach: treningowe (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

treningowe

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

buty treningowe

Deutsch

trainingsschuhe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

symulatory treningowe (std)

Deutsch

simulationsübungsgeräte

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

piłkarskie pomoce treningowe

Deutsch

fußballtrainingshilfen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

podstawowe urządzenie treningowe do lotów wg wskazań przyrządów

Deutsch

instrumentenflugübungsgerät

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

usługi treningowe, poprawiające kondycję i w zakresie aerobiku

Deutsch

sporttraining oder aerobic

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

obuwie do tenisa, koszykówki, pantofle gimnastyczne, buty treningowe itp., z cholewkami, z materiałów włókienniczych

Deutsch

sportschuhe; tennis-, basketball-, turn-, trainings- und ähnliche schuhe, mit laufsohlen aus kautschuk oder kunststoff und oberteil aus spinnstoffen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

pilotażowe programy treningowe dla rybaków na obszarach natura 2000, korzyści dla lokalnej społeczności, w tym możliwości płynące z turystyki.

Deutsch

pilotvorhaben zur weiterbildung von fischern in natura 2000-gebieten, vorteile für gemeinschaften, einschließlich tourismusmöglichkeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

cpa 15.20.21: obuwie do tenisa, koszykówki, pantofle gimnastyczne, buty treningowe itp. z cholewkami z materiałów włókienniczych

Deutsch

cpa 15.20.21: tennisschuhe, basketballschuhe, turnschuhe, trainingsschuhe und ähnliche schuhe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

ubiory treningowe noszone są wyłącznie lub głównie do działalności sportowej, w przeciwieństwie do kompletów, co do których warunek taki nie jest wymagany w związku z ich klasyfikacją;

Deutsch

trainingsanzuege werden ausschließlich oder hauptsächlich während sportlicher aktivitäten getragen, im gegensatz zu kombinationen, für die ein solches kriterium für ihre einreihung nicht notwendig ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

ubiory treningowe składają się z dwóch ubiorów, jednego przeznaczonego do okrycia górnej partii ciała oraz spodni; komplety mogą również składać się z takich samych elementów;

Deutsch

trainingsanzuege bestehen aus zwei teilen, d.h. aus einem kleidungsstück zum bedecken des oberkörpers und einer langen hose; kombinationen können auch auf die gleiche weise zusammengestellt sein.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

z jednej strony, cechy charakterystyczne wspólne dla ubiorów treningowych oraz wyżej wspomnianych kompletów utrudniają prawidłowe rozgraniczenie między tymi dwoma typami ubiorów; z drugiej strony ubiory treningowe mają bardziej specyficzne przeznaczenie niż komplety;

Deutsch

aufgrund der obengenannten gemeinsamen merkmale von trainingsanzuegen und kombinationen gibt es in der praxis einerseits schwierigkeiten mit der korrekten unterscheidung dieser zwei arten von kleidungsstücken, andererseits haben aber trainingsanzuege, im vergleich zu kombinationen, einen genaueren verwendungszweck.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

en 957-5:1996 „stacjonarny sprzęt treningowy. urządzenia treningowe z użyciem korb i pedałów, dodatkowe szczególne wymagania bezpieczeństwa i metody badań”;

Deutsch

en 957-5:1996 „stationäre trainingsgeräte — teil 5: tretkurbel-trainingsgeräte, zusätzliche besondere sicherheitstechnische anforderungen und prüfverfahren“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

(13) w szczególności wniosek dotyczy obuwia o przeznaczeniu sportowym, które wymaga zastosowania szczególnej technologii o nazwie "staf", tzn. szczególnej technologii obuwia sportowego. w tym kontekście obuwie o przeznaczeniu sportowym powinno oznaczać tenisówki, buty koszykarskie, buty gimnastyczne, buty treningowe i podobne. obuwie objęte postępowaniem (tzn. staf) jest obecnie klasyfikowane w ramach następujących kodów cn: ex64039111, ex64039113, ex64039116, ex64039118, ex64039191, ex64039193, ex64039196, ex64039198, ex64039991, ex64039993, ex64039996, ex64039998. wnioski dotyczące staf zostały szczegółowo przeanalizowane. po pierwsze, ustalono, że staf jest wysokiej klasy obuwiem, które posiada charakterystyczne właściwości techniczne i jest przeznaczone specjalnie do użytku sportowego. cechy te obejmują głównie złożoną wkładkę zewnętrzną przeznaczoną do ochrony części pięty i przedniej części stopy sportowca oraz dodatkową wkładkę wewnętrzną z elementami wyściełającymi lub stabilizującymi w celu amortyzacji wstrząsów oraz/lub kontroli ruchu. cechy te są niezbędne dla podnoszenia wyników i uniknięcia urazów podczas uprawiania sportu.

Deutsch

(13) genauer noch betrifft dieses vorbringen nach spezialtechniken hergestellte schuhe für sportzwecke ("special technology athletic footwear", nachstehend "staf" abgekürzt). für die zwecke dieser untersuchung handelt es sich bei "schuhen für sportzwecke" um tennisschuhe, basketballschuhe, turnschuhe, trainingschuhe und andere derartige schuhe. diese schuhe (staf) werden derzeit den kn-codes ex64039111, ex64039113, ex64039116, ex64039118, ex64039191, ex64039193, ex64039196, ex64039198, ex64039991, ex64039993, ex64039996 und ex64039998 zugewiesen. die vorbringen in bezug auf staf wurden in allen einzelheiten geprüft. zunächst wurde festgestellt, dass es sich bei staf um äußerst hochentwickelte schuhe handelt, die herausragende technische merkmale aufweisen und speziell für sportzwecke entwickelt wurden. zu diesen merkmalen zählen im wesentlichen eine komplexe laufsohle, die ferse und vorderfuß schützen soll, und eine zusätzliche zwischensohle, die besondere abfedernde und stabilisierende elemente mit stoßdämpfender wirkung und/oder zur bewegungskontrolle (motion control) aufweist. jene merkmale sind für die steigerung der leistung und die vermeidung von verletzungen bei der ausübung sportlicher aktivitäten von grundlegender bedeutung.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,381,259 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK