Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zagwarantowania dostaw energii,
die sicherung der energieversorgung;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) zagwarantowania ich przejrzystości,
a) der garantie ihrer transparenz,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
potwierdza swoją wolę zagwarantowania:
bekrÄftigt seine bereitschaft sicherzustellen, dass
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) konieczność zagwarantowania anonimowości;
d) erfordernis, die anonymität zu wahren
Letzte Aktualisierung: 2012-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagwarantowania pomocy podmiotom lokalnym;
fördermittel für die akteure vor ort.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagwarantowania efektywnego wykorzystania widma, lub
zur sicherstellung der effizienten nutzung von funkfrequenzen oder
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ba) zagwarantowania technicznej jakości usług,
ba) zur gewährleistung der technischen qualität der dienste,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
znaczenie zagwarantowania dostępu do rachunku bankowego,
auf die bedeutung der gewährleistung des rechts auf ein bankkonto sowie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prawo to ulega przedłużeniu do momentu zagwarantowania
das kinderbetreuungsgeld wird
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. w zakresie koniecznym do zagwarantowania wywozu:
(1) um die ausfuhr
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zasada ta zosta_16a ustanowiona w celu zagwarantowania
diese bestimmung sei vorgesehen worden, um die unabhängigkeit der
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
będą one regularnie monitorowane w celu zagwarantowania ich skuteczności.
sie werden regelmäßig auf ihre wirksamkeit geprüft.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
działania w celu zagwarantowania terminowego przygotowania do wdrożenia ipv6
maßnahmen für die rechtzeitige vorbereitung auf die ipv6-einführung
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagwarantowania, że są przestrzegane przepisy art. 11 i 39.
dafür zu sorgen, dass die vorschriften der artikel 11 und 39 eingehalten werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dąży również do zagwarantowania większego otwarcia w dziedzinie inwestycji.
sie bemüht sich außerdem um eine stärkere Öffnung bei den investitionen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisja wzywa polskę do zagwarantowania dostępu do wymiaru sprawiedliwości
die kommission fordert polen auf, den zugang zur justiz zu gewährleisten
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niezależność badaczy ma fundamentalne znaczenie dla zagwarantowania zrównoważoności systemu.
die unabhängigkeit der forscher ist unabdingbar, um die funktionsfähigkeit des systems zu garantieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w celu zagwarantowania skutecznej kontroli należy zapewnić identyfikowalność tych uprawnień.
um eine wirksame kontrolle zu gewährleisten, sollte die rückverfolgbarkeit dieser zahlungsansprüche sichergestellt sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagwarantowania prawidłowego stosowania prawa przez unikanie sporów o właściwość;
gewährleistung einer geordneten rechtspflege durch vermeidung von kompetenzkonflikten;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy wprowadzić odpowiednie mechanizmy w celu zagwarantowania osiągnięcia następujących celów:
es müssen geeignete mechanismen vorhanden sein, die gewährleisten können, dass die folgenden ziele erreicht werden:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: