Sie suchten nach: jesteśmy otwarci na datę spotkania (Polnisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Danish

Info

Polish

jesteśmy otwarci na datę spotkania

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Dänisch

Info

Polnisch

“ sercu europy i musimy być otwarci na sąsiadów –

Dänisch

s og balkanlandene ligger vi bogstaveligt talt i

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- młodzi ludzie mogą odnieść szczególne korzyści, ponieważ są otwarci na nową wiedzę i nowe technologie.

Dänisch

- unge kan især høste fordele heraf, eftersom de er åbne over for ny viden og nye teknologier.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

= punkty terminowe między euro i abc na datę odkupu swapu (m)

Dänisch

=terminskursen mellem euro og abc på tilbagekøbsdagen for swappen (m)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jednakże ze względów technicznych niemożliwe było wprowadzenie odpowiednich zmian w niniejszym sprawozdaniu zważywszy na datę otrzymania tego pisma.

Dänisch

på grund af tidspunktet for modtagelsen af denne meddelelse har det af tekniske årsager ikke været muligt at ændre rapporten tilsvarende.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w świetle nadal dostępnej ilości i sytuacji rynkowej, datę tę należy zmienić na datę 1 lipca 2005 r.

Dänisch

på grund af den stadig disponible mængde og markedssituationen bør ovennævnte dato erstattes med den 1. juli 2005.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

data faktycznego rozpoczęcia urlopu w danym dwuletnim okresie nie ma wpływu na datę rozpoczęcia następnego urlopu na czas wizyty w kraju ojczystym.

Dänisch

den dato, hvor ferien på hjemstedet for en given periode på to år faktisk tages, tages ikke i betragtning ved fastsættelsen af datoen for den næste ferie på hjemstedet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

1.13 podkreśla, że wszystkie państwa członkowskie traktowane są w ramach inicjatywy esk tak samo, bez względu na datę ich przystąpienia.

Dänisch

1.13 insisterer på, at alle medlemsstater behandles lige i ecoc-initiativet, uanset datoen for deres tiltrædelse.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę wygaśnięcia środków wprowadzonych rozporządzeniem (we) nr 1202/2009,

Dänisch

denne fornyede undersøgelse påvirker ikke udløbsdatoen for de foranstaltninger, der blev indført ved forordning (eu) nr. 1202/2009 —

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja uważa ponadto, że nie może przychylić się do argumentów przedstawionych przez belgię i centra koordynacyjne, aby żądać przeniesienia daty rozpoczęcia odpowiedniego okresu przejściowego na datę późniejszą.

Dänisch

kommissionen kan i øvrigt ikke acceptere de argumenter, belgien og koordinationscentrene har fremført for, at den passende overgangsperiode skulle begynde at løbe senere.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro, obliczenie sald w ramach eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą waluty przypadającą na datę wymiany gotówkowej.

Dänisch

når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb's og de nationale centralbankers regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zwaŻywszy, Że ze względu na datę przystąpienia nowych państw członkowskich do unii europejskiej może być konieczne zastosowanie przez wspólnotę postanowień niniejszego protokołu przed zakończeniem wszystkich procedur wewnętrznych wymaganych do jego wejścia w życie;

Dänisch

som tager i betragtning, at fællesskabet i lyset af datoen for de nye medlemsstaters tiltrædelse af den europæiske union kan få brug for at anvende bestemmelser i denne protokol, inden det har afsluttet alle interne procedurer, der er nødvendige for dens ikrafttræden,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zgodnie z zasadami księgowości w ujęciu memoriałowym, sprawozdania finansowe ukazują koszty i przychody finansowe za rok budżetowy bez względu na datę wypłaty lub datę otrzymania, przy czym w chwili obecnej płatności z tytułu działalności operacyjnej rozlicza się nadal metodą kasową.

Dänisch

ifølge periodiseringsprincippet skal årsregnskaberne omfatte udgifter og indtægter, der vedrører regnskabsåret, uanset betalings- eller inkasseringstidspunkt, men operationelle betalinger bliver for øjeblikket stadig kassebogført.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro obliczenie zobowiązań eurosystemu z tytułu będących w obiegu banknotów euro dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą zapisu księgowego przypadającą na datę wymiany gotówkowej.%quot%

Dänisch

når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb’s og ncb’ernes regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę, z którą wygasa rozporządzenie (we) nr 2604/2000 na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego,

Dänisch

denne fornyede undersøgelse berører ikke den dato, hvor forordning (ef) nr. 2604/2000 udløber, jf. artikel 11, stk. 2, i grundforordningen —

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,463,528 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK