Vous avez cherché: jesteśmy otwarci na datę spotkania (Polonais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Danish

Infos

Polish

jesteśmy otwarci na datę spotkania

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Danois

Infos

Polonais

“ sercu europy i musimy być otwarci na sąsiadów –

Danois

s og balkanlandene ligger vi bogstaveligt talt i

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- młodzi ludzie mogą odnieść szczególne korzyści, ponieważ są otwarci na nową wiedzę i nowe technologie.

Danois

- unge kan især høste fordele heraf, eftersom de er åbne over for ny viden og nye teknologier.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

= punkty terminowe między euro i abc na datę odkupu swapu (m)

Danois

=terminskursen mellem euro og abc på tilbagekøbsdagen for swappen (m)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jednakże ze względów technicznych niemożliwe było wprowadzenie odpowiednich zmian w niniejszym sprawozdaniu zważywszy na datę otrzymania tego pisma.

Danois

på grund af tidspunktet for modtagelsen af denne meddelelse har det af tekniske årsager ikke været muligt at ændre rapporten tilsvarende.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w świetle nadal dostępnej ilości i sytuacji rynkowej, datę tę należy zmienić na datę 1 lipca 2005 r.

Danois

på grund af den stadig disponible mængde og markedssituationen bør ovennævnte dato erstattes med den 1. juli 2005.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

data faktycznego rozpoczęcia urlopu w danym dwuletnim okresie nie ma wpływu na datę rozpoczęcia następnego urlopu na czas wizyty w kraju ojczystym.

Danois

den dato, hvor ferien på hjemstedet for en given periode på to år faktisk tages, tages ikke i betragtning ved fastsættelsen af datoen for den næste ferie på hjemstedet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1.13 podkreśla, że wszystkie państwa członkowskie traktowane są w ramach inicjatywy esk tak samo, bez względu na datę ich przystąpienia.

Danois

1.13 insisterer på, at alle medlemsstater behandles lige i ecoc-initiativet, uanset datoen for deres tiltrædelse.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę wygaśnięcia środków wprowadzonych rozporządzeniem (we) nr 1202/2009,

Danois

denne fornyede undersøgelse påvirker ikke udløbsdatoen for de foranstaltninger, der blev indført ved forordning (eu) nr. 1202/2009 —

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

komisja uważa ponadto, że nie może przychylić się do argumentów przedstawionych przez belgię i centra koordynacyjne, aby żądać przeniesienia daty rozpoczęcia odpowiedniego okresu przejściowego na datę późniejszą.

Danois

kommissionen kan i øvrigt ikke acceptere de argumenter, belgien og koordinationscentrene har fremført for, at den passende overgangsperiode skulle begynde at løbe senere.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro, obliczenie sald w ramach eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą waluty przypadającą na datę wymiany gotówkowej.

Danois

når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb's og de nationale centralbankers regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zwaŻywszy, Że ze względu na datę przystąpienia nowych państw członkowskich do unii europejskiej może być konieczne zastosowanie przez wspólnotę postanowień niniejszego protokołu przed zakończeniem wszystkich procedur wewnętrznych wymaganych do jego wejścia w życie;

Danois

som tager i betragtning, at fællesskabet i lyset af datoen for de nye medlemsstaters tiltrædelse af den europæiske union kan få brug for at anvende bestemmelser i denne protokol, inden det har afsluttet alle interne procedurer, der er nødvendige for dens ikrafttræden,

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zgodnie z zasadami księgowości w ujęciu memoriałowym, sprawozdania finansowe ukazują koszty i przychody finansowe za rok budżetowy bez względu na datę wypłaty lub datę otrzymania, przy czym w chwili obecnej płatności z tytułu działalności operacyjnej rozlicza się nadal metodą kasową.

Danois

ifølge periodiseringsprincippet skal årsregnskaberne omfatte udgifter og indtægter, der vedrører regnskabsåret, uanset betalings- eller inkasseringstidspunkt, men operationelle betalinger bliver for øjeblikket stadig kassebogført.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro obliczenie zobowiązań eurosystemu z tytułu będących w obiegu banknotów euro dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą zapisu księgowego przypadającą na datę wymiany gotówkowej.%quot%

Danois

når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb’s og ncb’ernes regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę, z którą wygasa rozporządzenie (we) nr 2604/2000 na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego,

Danois

denne fornyede undersøgelse berører ikke den dato, hvor forordning (ef) nr. 2604/2000 udløber, jf. artikel 11, stk. 2, i grundforordningen —

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,479,575 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK