Sie suchten nach: wyrok w imieniu rzeczpospolitej polskiej (Polnisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Danish

Info

Polish

wyrok w imieniu rzeczpospolitej polskiej

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Dänisch

Info

Polnisch

w imieniu rzeczypospolitej polskiej

Dänisch

w imieniu rzeczypospolitej polskiej

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- w rzeczpospolitej polskiej: straż graniczna,

Dänisch

- for republikken polen: grænsepolitiet

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

wyrok w trybie prejudycjalnym

Dänisch

præjudiciel dom

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

niniejsza decyzja skierowana jest do rzeczpospolitej polskiej.

Dänisch

denne beslutning er rettet til republikken polen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

wyrok w sprawie altmark trans

Dänisch

altmark trans-dommen

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

powiadomienie rzeczpospolitej polskiej w sprawie wzajemności wizowej [1]

Dänisch

meddelelse fra republikken polen om gensidighed på visumområdet [1]

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

niniejsza decyzja skierowana jest do królestwa hiszpanii i rzeczpospolitej polskiej.

Dänisch

denne beslutning er rettet til kongeriget spanien og republikken polen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

patrz: wyrok w sprawie ffsa powyżej.

Dänisch

se ovenfor nævnte ffsa-dom.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

niniejsza decyzja skierowana jest do republiki federalnej niemiec oraz do rzeczpospolitej polskiej.

Dänisch

denne beslutning er rettet til forbundsrepublikken tyskland og republikken polen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

cytowany wyżej wyrok w sprawie air france.

Dänisch

den tidligere nævnte dom i sagen om air france.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

49 — zobacz ww. wyrok w sprawie van parys.

Dänisch

48 — dommen i sagen biret international mod rådet, præmis 57.49 — jf. van parys-dommen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

— uchylić wyrok w sprawie t-168/04;

Dänisch

— ophæve dommen i sag t-168/04

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

wyrok: w dniu ogłoszenia postanowienie: po doręczeniu stronom

Dänisch

dom: afsigelsesdagen kendelse: efter forkyndelsen for parterne

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

15 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie fink-frucht.

Dänisch

15 — fink frucht-dommen, nævnt ovenfor i fodnote 14.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

w dniu 23 grudnia 2005 r. do trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich wpłynęła skarga rzeczpospolitej polskiej, reprezentowanej przez jarosława pietrasa, przeciwko parlamentowi europejskiemu i radzie unii europejskiej.

Dänisch

ved de europæiske fællesskabers domstol er der den 23. december 2005 anlagt sag mod europa-parlamentet og rådet for den europæiske union af republikken polen ved jarosław pietras.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

formalnie umowę zawarli: skarb państwa rzeczpospolitej polskiej oraz zakrytoje akcjonernoje obszczestwo z inostrannoj inwesticjej „zaporożskij awtomobilestroitelnyj zawod” z siedzibą w zaporożu na ukrainie.

Dänisch

aftalens formelle parter var den polske stat og zakrytoje akcjonernoje obszczestwo z inostrannoj inwesticjej »zaporozskij awtomobilestroitelnyj zawod« med hovedkvarter i zaporozhye, ukraine.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

rząd rzeczpospolitej polskiej podnosi zarzut naruszenia istotnego wymogu proceduralnego poprzez niedostateczne uzasadnienie przyjętego brzmienia art. 33 ust. 2 oraz art. 43 ust. 3 dyrektywy 2005/36/we.

Dänisch

republikken polens regering har gjort gældende, at en væsentlig proceduremæssig forskrift er blevet tilsidesat på grund af den utilstrækkelige begrundelse for den gældende ordlyd af artikel 33, stk. 2, og artikel 43, stk. 3, i direktiv 2005/36/ef.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

niniejsza decyzja skierowana jest do republiki bułgarii, republiki czeskiej, republiki federalnej niemiec, republiki włoskiej, republiki węgierskiej, republiki austrii, rzeczpospolitej polskiej, rumunii, republiki słowenii i republiki słowackiej.

Dänisch

denne beslutning er rettet til republikken bulgarien, den tjekkiske republik, forbundsrepublikken tyskland, den italienske republik, republikken ungarn, republikken Østrig, republikken polen, rumænien, republikken slovenien og den slovakiske republik.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zmieniające rozporządzenia (we) nr 1279/98, 1128/1999 i 1247/1999 w odniesieniu do niektórych kontyngentów taryfowych na niektóre gatunki bydła żywego, produkty z wołowiny i cielęciny pochodzące z republiki słowackiej, republiki bułgarii i rzeczpospolitej polskiej

Dänisch

om ændring af forordning (ef) nr. 1279/98, (ef) nr. 1128/1999 og (ef) nr. 1247/1999 for så vidt angår visse toldkontingenter for levende kvæg og oksekødsprodukter med oprindelse i slovakiet, bulgarien og polen

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

niniejszym przyjmuje się w imieniu wspólnoty europejskiej i jej państw członkowskich protokół zmieniający umowę o transporcie morskim między wspólnotą europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a chińską republiką ludową z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia do unii europejskiej republiki czeskiej, republiki estońskiej, republiki cypryjskiej, republiki węgierskiej, republiki Łotewskiej, republiki litewskiej, republiki malty, rzeczpospolitej polskiej, republiki słowenii i republiki słowackiej.

Dänisch

protokollen om ændring af aftalen om søtransport mellem det europæiske fællesskab og dets medlemsstater, på den ene side, og folkerepublikken kina, på den anden side, for at tage hensyn til den tjekkiske republiks, republikken estlands, republikken cyperns, republikken ungarns, republikken letlands, republikken litauens, republikken maltas, republikken polens, republikken sloveniens og den slovakiske republiks tiltrædelse af den europæiske union godkendes herved på vegne af det europæiske fællesskab og dets medlemsstater.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,114,384 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK