Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
terminy
time limits
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 52
Qualität:
terminy,
the time limits,
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
terminy:
submitting deadlines :
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w zaleceniu podano dwa docelowe terminy:
the recommendation includes two target dates:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekes proponuje zachować dwa terminy: autoryzacja i zezwolenie.
the eesc recommends retaining two terms: authorisation and consent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w dalszej części tego rozdziału te dwa terminy będą jednak używane zamiennie.
however, these two terms will be used interchangeably later in this chapter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w przyszłości urząd będzie wyznaczać w swoich decyzjach dwa różne terminy:
from now on, the authority will specify two time-limits in its decisions:
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dwa terminy zaplanowanych rozmów negocjacyjnych, pomiędzy ravalomananem oraz rajoeliną zostały odwołane.
two scheduled negotiation talks between ravalomanana and rajoelina have been canceled.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.1 aby mówić o „ubogich pracownikach”, trzeba najpierw wyjaśnić dwa terminy.
3.1 when using the term "in-work poor", we need to define two terms.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
przy pierwszej próbie zorganizowania szkolenia byliśmy zmuszeni do rozłożenia spotkania na dwa terminy oraz wynajęcia sali na 120 osób.
they’ve been received very positively. because of such great popularity, the first course had to be repeated for the second time, and we had to rent a room for 120 people.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wprowadza się dwa nowe terminy, mianowicie „czas dyżurowania” i „nieaktywny okres czasu dyżurowania”.
two new definitions are introduced: “on-call time” and “inactive part of on-call time”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
przewodniczqcy wyznacza dwa terminy skladaniaprojektfw poprcnuek i propozltcji zmian: jedenprzed, a drugi po przyjqciu spravvozdania przez przedmiotowo wlaiciu,q komisjq.
the president shall set ttro deadlines for labling drajt amendmenls and proposed modificatiotts: the jirst shall be before, snd the second after, the adoption of the report by the conunitlee responsible.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.1.2 w aŁ w większości stosuje się dwa terminy: „gospodarka społeczna” i „gospodarka solidarna”.
2.1.2 the two terms most frequently used in latin america are "social economy" and "solidarity economy".
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
więcej niż dwa znaczące terminy: głosowania, wiek uprawniający do — (0416)uprawniający do głosowania, wiek — (0416)
— a significant term of the descriptor other than its first significant word, followed by the rest of the wording if the term in question is not the last word in the descriptor, followed by a comma and the first significant term, followed by a dash and the number of the field to which the descriptor belongs, in brackets, all in bold type.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.1 aby mówić o „ubogich pracownikach”, trzeba najpierw wyjaśnić dwa terminy, tj. pojęcie „pracownika” oraz określenie „ubogi”.
3.1 when using the term "in-work poor", we need to define both terms, i.e. "in-work" and "poor".
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a) w artykule 4, lit. e) ii) i iv) "początek kredytu" winien być tłumaczony raczej jako "ponto de partida do crédito" niż "início do crédito". te dwa terminy niekoniecznie oznaczają to samo;
a) in article 4 (e) ii) and iv) "credit starting point" should be translated as "ponto de partida do credito" rather than as "inícui dó crédito", the two dates not being necessarily the same;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung