Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fakt zniszczenia dokumentu musi być odnotowany w odpowiednim dzienniku;
a note to this effect shall be made in the logbook;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
każda próbka musi być umieszczona w odpowiednim, szczelnym pojemniku.
each sample shall be put into an appropriate air tight container.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
opis produktów musi być zamieszczony w odpowiednim polu bez pozostawiania wolnych wierszy.
the description of the products shall be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aby sprostać wymaganiom rynku ocena ta musi być przeprowadzana skutecznie i w odpowiednim czasie.
in order to meet market needs conformity assessment must be timely and efficient;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wyposażenie pomocnicze musi być zaprojektowane i przetestowane w odpowiednim standardzie wymaganym przez właściwy organ.
ancillary equipment shall be designed and tested to the appropriate standard as required by the competent authority.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
większość wymagana materiał musi być w odpowiedniej ilości, być w odpowiednim czasie w odpowiednim miejscu.
the bulk material required must be in the right quantity, be at the right time at the right place.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d.5 h cy ch dzi ał a ją cy fikowaniu każdej z maszyn do grupy w odpowiednim kolorze.
d.5 traffic light system or k) ib ra tio ns at w v of each machine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wskaźnik poziomu paliwa musi być przystosowany do danego zbiornika paliwa i musi być zainstalowany w odpowiednim położeniu.
the level indicator shall be suitable for the fuel container it is fitted to and shall be installed in the appropriate position.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numer homologacji typu ewg części musi być umieszczony w odpowiednim miejscu blisko prostokąta otaczającego literę "e".
the eec component type-approval number must be placed in any convenient position near the rectangle surrounding the letter "e".
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
w tych dwóch ostatnich przypadkach wodór musi być najpierw oddzielony w odpowiednim urządzeniu, zanim będzie mógł być zastosowany w ogniwie.
in thelast two cases, the hydrogen hasto be separated out in a“reformer” before it can work inthe fuel cell.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprzęt pożarniczy musi być zawsze przechowywany w odpowiednim dla niego miejscu, utrzymywany w dobrym stanie oraz być gotowy do natychmiastowego użycia.
fire-fighting equipment must always be kept in its proper location, maintained in good working order, and be available for immediate use.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
jego obudowa musi być zgodna z parametrami podanymi na karcie informacyjnej publikacji iec nr 60061, jak opisano w odpowiednim regulaminie dotyczącym źródeł światła.
the lamp holder shall conform to the characteristics given on the data sheet of iec publication no 60061, as referred to in the relevant light source regulation.
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jednakże w przypadku odmiany jonagold przynajmniej jedna dziesiąta powierzchni owocu w klasie ii musi być wybarwiona czerwonymi plamkami.
however, for the variety jonagold, at least one tenth of the surface of the fruit in class ii must be streaked with red colouring.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
numer homologacji typu ewg części musi być umieszczony w odpowiednim miejscu blisko prostokąta otaczającego literę "e".
the eec component type-approval number must be placed in any convenient position near the rectangle surrounding the letter "e".
automatyczny ogranicznik poziomu napełniania musi być przystosowany do danego zbiornika paliwa i musi być zainstalowany w odpowiednim położeniu uniemożliwiającym napełnienie zbiornika paliwa powyżej 80 % jego pojemności.
the automatic filling level limiter shall be suitable for the fuel container it is fitted to and shall be installed in the appropriate position to ensure that the container cannot be filled to more than 80 per cent.
"zmiana musi być dokonana przed rozpoczęciem roku gospodarczego, o którym mowa, i w odpowiednim czasie, aby umożliwić działania dotyczące produkcji."
"this modification must be made before the start of the marketing year concerned and in good time to allow action as regards production."
jego podstawą musi być bezpieczeństwo, przejrzystość i skuteczność działania zapewniające, aby przepustowość była zapewniana w sposób elastyczny i w odpowiednim czasie, zgodnie z europejskim planem żeglugi powietrznej.
it shall be based on safety, transparency and efficiency, ensuring that capacity is provided in a flexible and timely manner, consistent with the european air navigation plan.
jeśli, zgodnie z wiedzą sprzedawcy systemu, informacja o ilości zaplanowanych bezpośrednio usług lotniczych oraz identyfikacji przewoźników lotniczych z nimi związanych nie jest wyczerpująca, fakt taki musi być wyraźnie opisany w odpowiednim rejestrze.
if, to the system vendor's knowledge, information on the number of direct scheduled air services and the identity of the air carriers concerned is not comprehensive, that must be clearly stated on the relevant display.
odpowiedni czujnik do pomiaru prędkości i przebytej na nawierzchni pokrytej śniegiem/lodem w odpowiednim przedziale prędkości musi być wykorzystany.
a sensor suitable for measuring speed and distance covered on snow/ice surface between two speeds must be used.
zakopanie, o którym mowa w akapicie drugim, musi być dokonane na tyle głęboko, aby zapobiec wykopaniu tusz lub półtusz przez zwierzęta mięsożerne oraz w odpowiednim miejscu tak, aby zapobiec skażeniu wody pitnej lub innym problemom środowiskowym.
burial as referred to in the second paragraph must be deep enough to prevent carnivorous animals from digging up the carcases or half-carcases and shall be in suitable ground so as to prevent contamination of water tables or any environmental nuisance.