Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tādēļ noteiktā marķēšanas prasība neattiecās uz visiem fluoru saturošiem savienojumiem, kas uzskaitīti direktīvas 76/768/eek iii pielikuma 1.
as a result, not all fluorine containing compounds listed in part 1 of annex iii to directive 76/768/eec were covered by the introduced labelling requirement.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) to abiem komponentiem katram atsevišķi jāatbilst pielikumā noteiktajiem ekoloģiskajiem kritērijiem (izņemot kritēriju par gaistošiem organiskajiem savienojumiem, gos),
(a) both components thereof must individually comply with the ecological criteria set out in the annex (with the exception of the criterion for volatile organic compounds);
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uzpildes un iztukšošanas ierīcēm (tostarp atlokiem vai vītņu savienojumiem) un aizsargvāciņiem (ja tie ir) jābūt nodrošinātiem pret jebkuru nejaušu atvēršanos.
the filling and discharge devices (including flanges or threaded plugs) and protective caps (if any) must be capable of being secured against any unintended opening.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) pēc komisijas pieprasījuma sccs paskaidroja, ka atzinumā sccnfp/0653/03 un atzinumā sccp/0882/05 ir uzsvērts, ka ekstrapolācija uz citiem, fluoru saturošiem savienojumiem, kas uzskaitīti direktīvas 76/768/eek iii pielikuma 1.
(4) upon request of the commission, the sccs clarified that in opinions sccnfp/0653/03 and sccp/0882/05, it was pointed out that an extrapolation to other compounds containing fluorine listed in part 1 of annex iii to directive 76/768/eec could only be made with respect to fluorosis.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: