Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
z
upgrading from
Letzte Aktualisierung: 2016-10-05
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
, z
, the
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
z …
this is due to the …
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z: ++
cb: ++
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z (...)
w moim domu (...)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z z
a
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
miłować to stracić, aby odzyskać z nawiązką.
love is to live without accounting for what one is doing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umorzenia zagranicznego zadłużenia, które zostało już spłacone z nawiązką;
cancellation of foreign debt, which has already been more than paid;
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a zatem dokonane inwestycje zwracają się przedsiębiorstwu lub organizacji z nawiązką.
thus investments made are paid back to the company or organisation many times over.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odpowiednie przygotowanie i jego jakość są warte wysiłku i zwrócą się z nawiązką
preparation and quality are worth the effort – everything that improves a company helps
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niech neptun wam sprzyja i odpłaca z nawiązką za waszą ciężką pracę.
let the neptun be favourable to you and repay you with interest for your hard work.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„strata” nie obejmuje odszkodowań o charakterze sankcji ani odszkodowań z nawiązką.
‘loss’ shall not include punitive or exemplary damages.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
fundusz często z nawiązką odzyskuje zainwestowane środki, gdy dojdzie do likwidacji firmy.
a fund can often get its money back and more from a liquidation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w każdym takim postępowaniu sądowym zadośćuczynienie, odszkodowania z nawiązką lub jakiekolwiek inne odszkodowanie niekompensacyjne nie są zasądzane.
in any such action, punitive, exemplary or any other non-compensatory damages shall not be recoverable.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
celem programu jest zrealizowanie z nawiązką średniookresowego celu budżetowego (mto) polegającego na osiągnięciu nadwyżki w 2012 r.
the programme aims at overachieving the medium-term budgetary objective (mto) of a structural surplus as of 2012.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
korzyści te z nawiązką rekompensują roczne koszty utrzymania wynoszące 5 mln eur, czyli mniej niż 3 % zaoszczędzonej kwoty.
benefits seem to significantly outweigh the annual maintenance costs of €5 million, which are less than 3% of the savings.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeśli chodzi o sprawiedliwość społeczną wzrost cen detalicznych pojazdów będzie z nawiązką równoważony poprzez oszczędności w zakresie paliwa osiągane w okresie użytkowania pojazdu.
in terms of social equity, the vehicle retail price increase will be more than compensated by lifetime fuel savings.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
efekty te rekompensowały z nawiązką łagodzący wpływ niższej presji ze strony cen importu, które odzwierciedlały zmiany kursowe w warunkach silnej konkurencji międzynarodowej.
these effects more than offset the dampening influence of lower import price pressures, which reflected exchange rate developments, in an environment of strong international competition.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innymi słowy, nałożenie nowego środka wyrównawczego z nawiązką równoważy korzyść związaną z dysponowaniem środkami finansowymi w wysokości około 4 mln eur.
in other words, the imposition of this new compensatory measure very amply offsets the advantage conferred by liquidity of about eur 4 million.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
niepotwierdzone dowody wskazują, że w przypadku jednego państwa członkowskiego koszt wdrożenia emcs zwrócił się z nawiązką, ponieważ dzięki systemowi wykryto szereg nadużyć na dużą skalę.
anecdotal evidence suggests that in the case of one member state, the cost of implementing emcs had more than paid for itself due to the discovery of several high value fraud schemes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: