Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
budowa i wyposażenie gorzelni
construction et équipement d’une distillerie
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zdaniem gorzelni jest to jednoznacznie produkt rolny.
pour eux, il s'agit clairement d'un produit agricole.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zdjęcie 7: grecja – budowai wyposażenie gorzelni
photo n° 7: grèce – construction et équipement d’une distillerie
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wszystkie 35 gorzelni rolniczych odrzuciło stanowisko komisji.
les 35 avis qui émanent de producteurs agricoles sont défavorables à la position exprimée par la commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
== gatunki ==* springbank single malt to najbardziej popularna whisky gorzelni.
la quasi-totalité de son whisky est ainsi vendue en single malt.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z tego powodu większa część gorzelni przemysłowych wybrała wcześniejsze wycofanie się z monopolu.
une grande majorité de producteurs industriels a fait le choix de ce retrait anticipé.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wino dostarczone do gorzelni musi być poddane destylacji najpóźniej do 30 września następnego roku winnego";
le vin livré à la distillerie doit être distillé au plus tard le 30 septembre de la campagne suivante."
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jednak wydajność gorzelni na węgrzech nie jest obecnie wystarczająca, aby destylować całość produktów ubocznych.
néanmoins, les capacités des distilleries ne sont pas actuellement suffisantes en hongrie pour distiller la totalité des sous-produits.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(58) należy ustalić terminy wypłacania pomocy przez agencje interwencyjne na rzecz gorzelni.
(58) il est opportun de prévoir des délais pour le versement des aides aux distillateurs de la part des organismes d'intervention.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwoty rekompensat nie są powiązane z inwestycjami i dotyczą w związku z tym bieżącej działalności gorzelni-beneficjentów.
les montants compensatoires ne sont pas liés à des investissements et concernent donc le fonctionnement des entreprises bénéficiaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
stanowią one raczej ekwiwalent za kontyngenty produkcyjne, z których gorzelnie przemysłowe musiały zrezygnować w przeciwieństwie do gorzelni rolniczych.
il s'agit d'une contrepartie correspondant à la valeur patrimoniale des droits de distillation auxquels les distilleries industrielles sont contraintes de renoncer, alors même que les producteurs agricoles peuvent continuer à en bénéficier.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zabezpieczenie, określone w ust. 3 zwraca się proporcjonalnie do ilości dostarczonych, jeżeli producent dostarczy dowód dostawy do gorzelni.
la garantie visée au paragraphe 3 est libérée au prorata des quantités livrées, lorsque le producteur apporte la preuve de la livraison en distillerie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dowodu wypłaty innym producentom minimalnej ceny skupu wina w terminie 90 dni od dostarczenia wina do gorzelni przewidzianym w art. 9 ust. 1 tego rozporządzenia.
no 2499/82, la preuve du paiement aux autres producteurs du prix minimal d’achat du vin dans le délai de 90 jours après l’entrée dans la distillerie prévu à l’article 9, para- graphe 1, de ce règlement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akcyza od wódki wyprodukowanej w gorzelni na rachunek producenta owoców wynosi bowiem w tym kraju 0 huf do maksymalnie 50 litrów na rok, co oznacza całkowite zwolnienie.
en effet, l’accise sur l’eau-de-vie produite dans une distillerie pour le compte d’un fructiculteur est fixée, dans ce pays, à 0 huf à concurrence de 50 litres par an maximum, ce qui revient à une exonération totale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) analizę próbek pobranych pod nadzorem urzędowego organu państwa członkowskiego, w którym znajduje się gorzelnia, gdy produkt jest wprowadzany do gorzelni.
b) d'une analyse effectuée sur des échantillons prélevés lors de l'entrée du produit en distillerie sous le contrôle d'une instance officielle de l'État membre sur le territoire duquel se trouve la distillerie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) węgry przyjęły środki niezbędne do zastosowania wymienionej destylacji, jednak docelowa wydajność gorzelni destylujących produkty uboczne jest niewystarczająca.
(3) la hongrie a adopté des mesures nécessaires pour l'application de cette distillation, mais les capacités des distilleries traitant des sous-produits, qui doivent être établies, sont encore insuffisantes.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
równe traktowanie jest powodem, dla którego ustawa dopuszcza również wycofanie się z monopolu gorzelni rolniczych; otrzymują one wtedy rekompensaty w tej samej wysokości, co gorzelnie przemysłowe.
la loi a prévu, pour des raisons d'égalité de traitement, que les distilleries agricoles qui en feraient la demande pourraient également quitter le monopole et recevoir les mêmes compensations que celles prévues pour les producteurs industriels.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zniesienie środków związanych z destylacją, a w szczególności destylacją produktów ubocznych, która stanowi dużą część działalności gorzelni win, wywrze niewątpliwie na nie presję, a niektóre z nich prawdopodobnie zostaną zamknięte.
la suppression des mesures de distillation, et en particulier la distillation des sous-produits, qui représente une grande part de leurs activités, mettra sans aucun doute les distilleries en difficulté et conduira probablement certaines d’entre elles à mettre la clé sous la porte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) analizę próbek pobranych pod nadzorem urzędowego organu państwa członkowskiego, w którym znajduje się gorzelnia, gdy produkt jest wprowadzany do gorzelni. pobieranie próbek może przyjąć formę reprezentatywnych kontroli na miejscu;
b) d'une analyse effectuée sur des échantillons prélevés lors de l'entrée du produit en distillerie sous le contrôle d'une instance officielle de l'État membre sur le territoire duquel se trouve la distillerie. ce prélèvement peut être effectué par sondage représentatif;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. artykuł 4 ust. 3 rozporządzenia (we) nr 442/2001 otrzymuje brzmienie:"3. wino dostarcza się do gorzelni najpóźniej do 20 lipca 2001 r. otrzymany alkohol zostanie dostarczony do agencji interwencyjnej najpóźniej do 31 grudnia 2001 r."
2. À l'article 4 du règlement (ce) n° 442/2001, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant: "3. les livraisons des vins aux distilleries doivent être faites au plus tard le 20 juillet 2001. l'alcool produit doit être livré à l'organisme d'intervention au plus tard le 31 décembre 2001."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung