Sie suchten nach: pozostawiono (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

pozostawiono

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

to miejsce celowo pozostawiono puste

Französisch

intentionnellement blanc

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

pozostawiono rośliny w miejscu produkcji,

Französisch

ceux-ci sont restés sur le lieu de production, et

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

[załącznik 1b umyślnie pozostawiono pusty]

Französisch

[l'annexe 1b est laissée vide à dessein.]

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

szczegółowe decyzje wykonawcze pozostawiono by sektorowi.

Französisch

cette solution permettrait de responsabiliser davantage le secteur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

do dalszej analizy pozostawiono więc dwie opcje:

Französisch

deux possibilités ont donc été retenues pour examen :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

małżonkom pozostawiono możliwość dokonania wyboru prawa właściwego.

Französisch

une possibilité de choix de la loi applicable est donnée aux époux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

konsekwencje tego stanu pozostawiono do rozstrzygnięcia w prawie krajowym.

Französisch

toute conséquence à cet égard est régie par le droit national.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli forsteo pozostawiono poza lodówką, nie należy go wyrzucać.

Französisch

si le stylo forsteo est resté à l’extérieur du réfrigérateur, ne jetez pas le stylo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dokładne mechanizmy tej kontroli pozostawiono do ustalenia w prawie krajowym.

Französisch

les mécanismes précis de révision relèvent du droit national.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

sformuıo-wanie takiego odniesienia pozostawiono uznaniu paホstw czıonkowskich.

Französisch

la formulation de cette rïfïrence est laissïe ë la discrïtion des Ïtats membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

niemniej jednak państwom członkowskim pozostawiono pewną swobodę interpretacji tej definicji.

Französisch

toutefois une certaine marge d’interprétation avait été laissée aux États membres quant à la définition.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w związku z tym w wytycznych pozostawiono decyzję w tej kwestii przewoźnikom lotniczym.

Französisch

la commission laisse donc aux transporteurs aériens le soin d'en décider.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zewnętrzna zielona warstwa została zdjęta z produktu, ale pozostawiono czarną owocnię.

Französisch

la couche extérieure verte a été enlevée, mais le péricarpe noir demeure.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

frekwencja była stosunkowo niska, a podczas kampanii wyborczej opozycji pozostawiono mało miejsca.

Französisch

la participation a été relativement faible et peu de marge a été laissée à l’opposition durant la campagne électorale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

5.8 w omawianym wniosku dotyczącym rozporządzenia pozostawiono właściwym organom znaczną swobodę uznania.

Französisch

5.8 la proposition de règlement laisse une grande marge d'appréciation aux autorités compétentes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

niemniej jednak spółce microsoft pozostawiono możliwość sprzedaży systemu windows wraz z windows media player.

Französisch

microsoft garde néanmoins la possibilité de commercialiser windows avec windows media player.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ich stosowanie w odniesieniu do uczniów, wolontariuszy i stażystów bez wynagrodzenia pozostawiono do decyzji państw członkowskich.

Französisch

son application dans le cas des élèves, des volontaires et des stagiaires non rémunérés a été laissée à l'appréciation des États membres.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

3.8 według analizy oddziaływania przeprowadzonego przez komisję państwom członkowskim pozostawiono dużą elastyczność we wdrażaniu dyrektywy.

Französisch

3.8 selon l'étude d'impact de la commission, une grande latitude est laissée aux États membres en ce qui concerne la mise en œuvre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

pozostawiono także szersze pole manewru w egzekwowaniu procedury nadmiernego deficytu (patrz pkt 3 poniżej).

Französisch

il accorde également une plus grande tolérance dans la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs (voir le point 3 ciaprès).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie ustalono wspólnego terminu rozpoczęcia dystrybucji gotówki , zaś decyzję o składzie startowych zestawów monet pozostawiono w kompetencji każdego państwa .

Französisch

aucune date harmonisée n' avait été fixée pour la distribution anticipée tandis que la composition des sachets « premiers euros » était laissée à la discrétion de chaque pays .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,042,405 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK