プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to miejsce celowo pozostawiono puste
intentionnellement blanc
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
pozostawiono rośliny w miejscu produkcji,
ceux-ci sont restés sur le lieu de production, et
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
[załącznik 1b umyślnie pozostawiono pusty]
[l'annexe 1b est laissée vide à dessein.]
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
szczegółowe decyzje wykonawcze pozostawiono by sektorowi.
cette solution permettrait de responsabiliser davantage le secteur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
do dalszej analizy pozostawiono więc dwie opcje:
deux possibilités ont donc été retenues pour examen :
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
małżonkom pozostawiono możliwość dokonania wyboru prawa właściwego.
une possibilité de choix de la loi applicable est donnée aux époux.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
konsekwencje tego stanu pozostawiono do rozstrzygnięcia w prawie krajowym.
toute conséquence à cet égard est régie par le droit national.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
jeśli forsteo pozostawiono poza lodówką, nie należy go wyrzucać.
si le stylo forsteo est resté à l’extérieur du réfrigérateur, ne jetez pas le stylo.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
dokładne mechanizmy tej kontroli pozostawiono do ustalenia w prawie krajowym.
les mécanismes précis de révision relèvent du droit national.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
sformuıo-wanie takiego odniesienia pozostawiono uznaniu paホstw czıonkowskich.
la formulation de cette rïfïrence est laissïe ë la discrïtion des Ïtats membres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
niemniej jednak państwom członkowskim pozostawiono pewną swobodę interpretacji tej definicji.
toutefois une certaine marge d’interprétation avait été laissée aux États membres quant à la définition.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
w związku z tym w wytycznych pozostawiono decyzję w tej kwestii przewoźnikom lotniczym.
la commission laisse donc aux transporteurs aériens le soin d'en décider.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
zewnętrzna zielona warstwa została zdjęta z produktu, ale pozostawiono czarną owocnię.
la couche extérieure verte a été enlevée, mais le péricarpe noir demeure.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
frekwencja była stosunkowo niska, a podczas kampanii wyborczej opozycji pozostawiono mało miejsca.
la participation a été relativement faible et peu de marge a été laissée à l’opposition durant la campagne électorale.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
5.8 w omawianym wniosku dotyczącym rozporządzenia pozostawiono właściwym organom znaczną swobodę uznania.
5.8 la proposition de règlement laisse une grande marge d'appréciation aux autorités compétentes.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
niemniej jednak spółce microsoft pozostawiono możliwość sprzedaży systemu windows wraz z windows media player.
microsoft garde néanmoins la possibilité de commercialiser windows avec windows media player.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ich stosowanie w odniesieniu do uczniów, wolontariuszy i stażystów bez wynagrodzenia pozostawiono do decyzji państw członkowskich.
son application dans le cas des élèves, des volontaires et des stagiaires non rémunérés a été laissée à l'appréciation des États membres.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
3.8 według analizy oddziaływania przeprowadzonego przez komisję państwom członkowskim pozostawiono dużą elastyczność we wdrażaniu dyrektywy.
3.8 selon l'étude d'impact de la commission, une grande latitude est laissée aux États membres en ce qui concerne la mise en œuvre.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
pozostawiono także szersze pole manewru w egzekwowaniu procedury nadmiernego deficytu (patrz pkt 3 poniżej).
il accorde également une plus grande tolérance dans la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs (voir le point 3 ciaprès).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nie ustalono wspólnego terminu rozpoczęcia dystrybucji gotówki , zaś decyzję o składzie startowych zestawów monet pozostawiono w kompetencji każdego państwa .
aucune date harmonisée n' avait été fixée pour la distribution anticipée tandis que la composition des sachets « premiers euros » était laissée à la discrétion de chaque pays .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: