Sie suchten nach: telekomunikacyjną (Polnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Greek

Info

Polish

telekomunikacyjną

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Griechisch

Info

Polnisch

ajemnicą telekomunikacyjną

Griechisch

Το απόρρητο τηλεπικοινωνιών

Letzte Aktualisierung: 2014-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

-pisemne oferty przetargowe mogą być również przesłane drogą telekomunikacyjną.

Griechisch

-οι προσφορές μπορούν επίσης να διαβιβαστούν με γραπτή τηλεπικοινωνία.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

-przedsiębiorstwo stella: produkcja impregnowanych słupów drewnianych używanych przez sieć elektryczną i telekomunikacyjną,

Griechisch

-για την stella: παραγωγή επεξεργασμένων ξύλινων ιστών για ηλεκτρικά δίκτυα και δίκτυα τηλεπικοινωνιών,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w nadchodzących latach zostaną poczynione znaczne inwestycje w podstawową infrastrukturę telekomunikacyjną, transportową, energetyczną i wodną.

Griechisch

Κατά τα προσεχή έτη θα πραγματοποιηθούν σημαντικές επενδύσεις σε μεγάλα έργα υποδομής τηλεπικοινωνιών, μεταφορών, ενέργειας και ύδρευσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

państwa członkowskie przekazują komisji dane określone w niniejszym rozporządzeniu przekazem cyfrowym poprzez sieć telekomunikacyjną zgodnie ze szczegółowymi zasadami i kodami określonymi w załącznikach i i ii. komisja potwierdza odbiór wiadomości natychmiast po dokonaniu ich aktualizacji w bazie danych.

Griechisch

Διορθώσεις εσφαλμένων πληροφοριών διαβιβάζονται προς την Επιτροπή εντός 30 ημερών από την ημερομηνία διαπίστωσης του σφάλματος.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. współpraca w tym obszarze ma na celu:a) dialog na temat różnych zagadnień związanych ze społeczeństwem informacyjnym, łącznie z polityką telekomunikacyjną;

Griechisch

β) ο καθορισμός και η τήρηση προτύπων λειτουργίας και ασφάλειας συγκρίσιμων προς αυτά που ισχύουν στην Κοινότητα·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie niniejszego wspólnego działania rada zbada, na podstawie sprawozdania prezydencji, przygotowanego po konsultacji z europejską siecią sądową, czy sieć powinna być połączona siecią telekomunikacyjną.

Griechisch

1. Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας κοινής δράσης το Συμβούλιο εξετάζει, βάσει έκθεσης της προεδρίας, που καταρτίζεται μετά από διαβούλευση του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου, εάν το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο θα πρέπει να συνδεθεί με τηλεπικοινωνιακό δίκτυο.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

rozważane są podobne działania w przypadku regionów karaibów i pacyfiku, ponieważ połączenie z infrastrukturą telekomunikacyjną oraz wykorzystanie technologii teleinformatycznych mogą okazać się niezwykle korzystne dla aktywności gospodarczej w obu regionach.3.1.3. współpraca międzynarodowa w zakresie badań i rozwoju

Griechisch

Η σημασία της Ε%amp%Α υπογραμμίζεται σε όλα τα έγγραφα της wsis. Στις προηγούμενες ανακοινώσεις της, η Επιτροπή τόνισε την ανάγκη διεθνούς συνεργασίας στις ΤΠΕ ώστε να υπάρξει ευκολότερη πρόσβαση των αναπτυσσόμενων χωρών σε νέες τεχνολογίες. Η τελευταία πρόσκληση που αναφέρεται στο 6ο πρόγραμμα πλαίσιο Ε%amp%Α αφορά τη διεθνή συνεργασία. [17]

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. w przypadku zaistnienia wątpliwości co do autentyczności pozwolenia, wyciągu lub jakiejkolwiek informacji lub podpisu na przedstawionym dokumencie lub co do statusu importera wypełniającego formalności związane z dopuszczeniem do swobodnego obrotu lub w imieniu którego formalności są dokonywane i w przypadku podejrzenia nieprawidłowości urzędy celne, w których przedstawiono dokumenty, bezzwłocznie informują drogą telekomunikacyjną władze swojego państwa, zgodnie z ust. 1. państwo to przekazuje niezwłocznie drogą telekomunikacyjną informacje właściwym władzom, które wydały dokumenty, oraz komisji w celu przeprowadzenia dokładnej kontroli.

Griechisch

β) τις λεπτομέρειες, με ανάλυση ανά καταγωγή, των ποσοτήτων μπανανών του κωδικού ΣΟ 0803 00 19, που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για την επιτήρηση των εισαγωγών στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής, καθώς και εκτός του πλαισίου αυτού·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,886,001 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK