Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
współpraca międzynarodowa jest koniecznością.
la cooperazione internazionale è una necessità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koniecznością ochrony morskiego ekosystemu antarktyki;
la necessità di proteggere l'ambiente marino dell'antartico,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
polityka zrównoważonego rozwoju koniecznością dla przyszłych pokoleń
la strategia di sviluppo sostenibile è indispensabile per le generazioni future sociale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
znajomość dokładnego położenia statków rybackich jest koniecznością.
È infatti essenziale poter determinare con precisione la posizione esatta delle imbarcazioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obowiązek powiadamiania wiąże się z koniecznością przeglądu obowiązujących środków.
tale obbligo d’informazione è necessario per permettere una verifica delle misure.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ograniczenia mogą być uzasadnione koniecznością ochrony spójności krajowego systemu podatkowego.
le misure restrittive possono essere giustificate dalla necessità di preservare la coerenza di un sistema fiscale nazionale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spowodowane jest to koniecznością zachęcenia przedsiębiorstw do poprawy ochrony środowiska naturalnego.
si vuole con ciò incitare le imprese a migliorare le loro azioni a tutela dell'ambiente.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odmowa możliwa jest jedynie w przypadkach należycie uzasadnionych koniecznością zachowania tajności.
essi possono rifiutarvisi soltanto per motivi di segreto professionale debitamente giustificati. cati.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jest dziś koniecznością, by ocenić, wspierać, chronić i doceniać obszary górskie.
valutare, promuovere, salvaguardare e valorizzare le aree di montagna è ormai una necessità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aktywne podejście do zmian, oparte na wzajemnym zaufaniu staje się zatem koniecznością.
diviene quindi necessario adottare un approccio proattivo alle trasformazioni, basato sulla reciproca fiducia.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
raport jest próbą pogodzenia wymogów ebc z koniecznością określenia własnych priorytetów przez instytucje statystyczne.
il rapporto mira a ricercare un equilibrio tra i requisiti della bce e l’esigenza dei produttori di informazioni statistiche di stabilire priorità.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
różnica stref czasowych może wiązać się z koniecznością wykonywania wstrzykiwań i spożywania posiłków o innej porze.
le differenze di fuso orario tra i vari paesi possono comportare una variazione dell’ orario di assunzione sia delle iniezioni di insulina che dei pasti, rispetto a quando è a casa.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
niezależność banku centralnego jest uzasadniona koniecznością oddzielenia prawa do wydawania środków publicznych od prawa do kreacji pieniądza.
la motivazione alla base dell’ indipendenza della banca centrale consiste nell’ opportuna separazione dei poteri rispettivamente di spesa e creazione della moneta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
11 tralizowanego systemu z jednej stromy, a koniecznością sprawowania skutecznej kontroli przez komisję z drugiej strony.
11 tervento dell’assistenza comunitaria e sarebbe difficilmente conciliabile con un approccio che mette in evidenza i nuovi fattori che determinano la competitività.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nasilają się problemy związane z koniecznością niszczenia znacznych ilości zajętych towarów w sposób przyjazny dla środowiska .
· aumentano i problemi dovuti alla necessità di distruggere in modo ecologico grandi quantità di merci sequestrate
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) rząd francuski uzasadnił swój wniosek koniecznością dostosowania strategii sprzedaży lokalnego przemysłu do rynków europejskich.
(3) il governo francese ha fondato la sua richiesta su un adeguamento della strategia di vendita di un’industria locale nei confronti dei mercati europei.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(33) możliwość zażądania zwrotu stanowi znaczne ryzyko dla powodzenia planu restrukturyzacji w związku z koniecznością przywrócenia rentowności.
(33) la possibilità di una domanda di rimborso costituisce un rischio considerevole in relazione alle prospettive del piano di ristrutturazione, per quanto attiene alla redditività da ripristinare.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przy braku zainteresowania w sektorze prywatnym rozwiązaniem problemu nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, interwencja państwa wydaje się koniecznością.
in assenza di interessi privati a ovviare al fallimento del mercato, è parso necessario un intervento di stato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
budowanie regionalnej marki przyniosło szereg wyzwań, włącznie z koniecznością utworzenia struktury organiza-cyjnej, która nadzorowałaby rozwój marki.
creare un marchio regionale presentava una serie di sde, tra cui la creazione di una struttura organizzativa che avrebbe controllato lo sviluppo del marchio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koniecznością realizacji celów rezolucji rb onz 1737 (2006), w tym w przypadkach gdy zastosowanie ma art. xv statutu maea,
esigenza di raggiungere gli obiettivi della risoluzione 1737 (2006) del consiglio di sicurezza delle nazioni unite, anche laddove è d'applicazione l'articolo xv dello statuto dell'aiea;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: