Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
czas odosobnionych rozwiązań już minął.
l’epoca delle soluzioni compartimentate è ormai tramontata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cz oraz — w odosobnionych przypadkach — anafilaksja.
ato allergiche, che sono rare.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
komisja opublikuje wykaz wysp i osad odosobnionych.
la commissione pubblica l'elenco delle isole e degli insediamenti isolati.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- uruchomieniu projektów w odosobnionych rejonach lub na obszarach wyspiarskich,
- l’avvio di progetti in regioni isolate o insulari,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w odosobnionych przypadkach reakcje te mogą się przekształcić w ciężką anafilaksję.
in casi isolati, queste reazioni possono progredire a severa anafilassi.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w odosobnionych przypadkach aplazję wywołaną neutralizującymi przeciwciałami skierowanymi przeciwko erytropoetynie
nel caso venga fatta
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
parlament wspierał również tradycyjną żywność i producentów działających w odosobnionych obszarach.
— decisione 2000/261/gai del consiglio, del 27 marzo 2000, relativa al miglioramento dello scambio di informazioni per combattere i documenti di viaggio contraffatti (gu l 81 dell’1.4.2000).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monitorowanie terenów odosobnionych wykorzystywanych do celów spopielania i składowania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego
monitoraggio delle zone isolate utilizzate per la combustione e il sotterramento di sottoprodotti di origine animale
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wykazy wysp i odosobnionych osad zwolnionych z niektórych przepisów dyrektywy znajdują się na stronie internetowej:
per prendere visione degli elenchi delle isole e degli insediamenti isolati si consulti il sito:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
główna wyspa, tristan da cunha, jest jedną z najbardziej odosobnionych, zamieszkanych wysp na świecie.
tristan da cunha è il nome sia di un remoto arcipelago dell'oceano atlantico meridionale che della sua isola principale.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
państwa członkowskie były zobowiązane do przekazania komisji wykazów wysp i odosobnionych osad zwolnionych z niektórych przepisów dyrektywy do dnia 16 lipca 2003 r.
gli stati membri erano tenuti a notificare alla commissione entro il 16 luglio 2003 l'elenco delle isole e degli insediamenti isolati esonerati.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w odosobnionych przypadkach aplazję wywołaną neutralizującymi przeciwciałami skierowanymi przeciwko erytropoetynie raportowano przeważnie u pacjentów z przewlekłą niewydolnością nerek, stosujących nespo
nel caso venga fatta
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
nie później niż w dwa lata od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1 państwa członkowskie powiadomią komisję o wykazie wysp i odosobnionych osad nieobjętych dyrektywą.
non oltre due anni dopo la data prevista nell'articolo 18, paragrafo 1, gli stati membri notificano alla commissione l'elenco delle isole e degli insediamenti isolati esonerati.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) następujące produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego pochodzące z terenów odosobnionych mogą być usuwane jako odpady przez spopielanie lub zakopanie na miejscu:
b) i seguenti sottoprodotti di origine animale provenienti da una zona isolata possono essere eliminati come rifiuti mediante combustione o sotterramento in loco:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) ogólnie wykluczenie inspektorów poza inspektorami wyłącznymi z działalności statutowej wydaje się być przestrzegane prawidłowo za wyjątkiem kilku odosobnionych przypadków.
(1) eccettuati alcuni casi isolati, l’esclusione dalle attività statutarie degli ispettori che non siano quelli esclusivi dell’organismo sembra essere ormai una prassi ben radicata.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto wskazówki te mają uprościć pracę podmiotów gospodarczych i właściwych władz poprzez określenie szczególnych warunków, dotyczących zwłaszcza odosobnionych przypadków czy produktów, dla których nie istnieje obowiązek zgłoszenia.
inoltre, la guida deve facilitare il compito agli operatori economici e alle autorità competenti definendo le situazioni particolari – segnatamente con riferimento a singoli prodotti o circostanze – nelle quali la notifica non è appropriata.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) składowisk odpadów innych niż odpady niebezpieczne lub odpadów obojętnych w odosobnionych osadach, jeśli miejsce składowania odpadów przeznaczone jest do usuwania odpadów wygenerowanych jedynie przez tę odosobnioną osadę.
b) alle discariche per rifiuti non pericolosi o inerti ubicate presso insediamenti isolati, nel caso in cui la discarica sia destinata unicamente allo smaltimento dei rifiuti prodotti dall'insediamento isolato in questione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zaopatrywanie platform znajdujących się w odosobnionych strefach morskich jest z konieczności czynnością specjalistyczną, tak więc powinno być możliwe sprawowanie wystarczającej kontroli nad tego rodzaju dostawami.
le consegne a scopi di approvvigionamento effettuate a piattaforme operanti in zone marittime remote costituiscono necessariamente operazioni specializzate, tali da giustificare la possibilità di effettuare controlli sufficienti delle consegne stesse.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w szczególności komisja zobowiązana jest przedstawić, możliwie w formie poradnika, proste i przejrzyste kryteria określania szczególnych warunków, zwłaszcza tych dotyczących odosobnionych okoliczności lub produktów, co do których zgłoszenie nie ma zastosowania.
in particolare, essa propone, eventualmente sotto forma di guida, criteri semplici e chiari atti a determinare le condizioni specifiche, segnatamente quelle relative a singoli prodotti o circostanze, per le quali la notifica non è pertinente.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
przepisów przewidzianych w art. 8 nie stosuje się do mięsa dzikiego ptactwa utrzymywanego przez człowieka, które w odosobnionych przypadkach dostarczane jest przez producenta tego mięsa bezpośrednio ostatecznemu konsumentowi na jego własny użytek, bez przeznaczenia do sprzedaży obwoźnej, wysyłkowej lub na targu.
l'articolo 8, non è applicabile alle carni di selvaggina di piume d'allevamento cedute direttamente dall'agricoltore al consumatore finale per il proprio consumo, in casi isolati, ad esclusione della vendita ambulante, per corrispondenza o sul mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: