Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
koszty pośrednie oparte na negocjowanych stawkach jednolitych
netiešās izmaksas, kuru pamatā ir pārrunātas bāzes likmes
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
większość transakcji importowych z rozważanych krajów do wspólnoty europejskiej było negocjowanych w dolarach.
vairākums darījumu, kas saistīti ar importu no attiecīgajām valstīm uz eiropas kopienu, tiek veikti usd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
szczególna uwaga zostanie zwrócona na poważne trudności tych krajów w przyjęciu negocjowanych szczegółowych zobowiązań.
sevišķa uzmanība, ņemot vērā vismazāk attīstīto valstu īpašo ekonomisko situāciju, to attīstību un tirdzniecības un finansiālās vajadzības, jāpievērš nopietnām grūtībām, tām akceptējot sarunās panāktās specifiskās saistības.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zdaniem trybunału stosowanie takich negocjowanych stawek jednolitych mogłoby radykalnie uprościć zgłaszanie komisji poniesionych kosztów.
revīzijas palāta uzskata, ka šādas pārrunātas bāzes likmes pamatīgi vienkāršos izmaksu paziņošanu komisijai.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biały lub surowy cukier trzcinowy wprowadzany jest do obrotu wspólnotowego po cenach swobodnie negocjowanych przez sprzedających i kupujących.
niedru balto cukuru vai jēlcukuru kopienas tirgū realizē par tādām cenām, par kurām brīvi vienojas pircēji un pārdevēji.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cukier trzcinowy biały lub nierafinowany jest wprowadzany do obrotu na rynku wspólnotowym po cenach swobodnie negocjowanych między kupującymi i sprzedającymi.
niedru balto cukuru vai jēlcukuru kopienas tirgū pārdod par cenām, par kurām pircēji un pārdevēji brīvi vienojas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akapitu pierwszy podlega wykonaniu w drodze umów negocjowanych i zawieranych z państwami trzecimi zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 113 traktatu.
pirmo daļu ievieš ar līgumiem, par ko vienojas sarunās un noslēdz ar attiecīgajām trešām valstīm saskaņā ar līguma 113. pantā paredzēto kārtību.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obecne opcje obciążania opłatami istnieją po to, aby dać klientom wybór, co jest częścią postanowień i warunków negocjowanych przez klienta i bank.
Šobrīdējās aprēķināšanas alternatīvas pastāv, lai sniegtu klientam iespēju izvēlēties, kas ir daļa no noteikumiem un nosacījumiem, par kuriem vienojās klients un banka.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
szczegółowe rozwiązania dotyczące tej współpracy mogąbyćprzedmiotem umów między unią a zainteresowanymi stronami trzecimi, negocjowanych i zawieranych zgodnie z artykułem iii-227.
savienība īsteno politiku: a)lai nodrošinātu to, ka, šķērsojot iekšējās robežas, netiek veiktas nekādaskontroles attiecībāuz personām neatkarīgi no to pilsonības; b)lai veiktu personu pārbaudi un ārējo robežu šķērsošanas efektīvuuzraudzību;c)lai pakāpeniski ieviestu integrētu vadības sistēmu ārējām robežām.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceny uzyskiwane w wyniku zaproszeń do składania ofert były znacznie wyższe od cen umów negocjowanych obowiązujących między zarządem dróg i tieliikelaitosem.
konkursa kārtībā iegūtās cenas bija daudz augstākas nekā autoceļu pārvaldes un tieliikelaitos sarunu procedūras rezultātā noslēgto līgumu cenas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
71. z zadowoleniem zauważa, że w przypadku zamówień o wartości przekraczającej 50000 eur liczba i wartość procedur negocjowanych w 2003 r. znacząco spadła w porównaniu z odpowiednimi danymi za rok 2002;
71. apmierināti atzīmē, ka līgumos, kuru vērtība ir virs eur 50000, apspriesto procedūru skaits un vērtība 2003. gadā ievērojami samazinājās, salīdzinot ar attiecīgajiem rādītājiem 2002. gadā;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chociaż ceny mogą być w pewnym stopniu znane w wyniku ewentualnej wymiany informacji pomiędzy bp a gsd w kontekście negocjowania umów, fakt, iż większość umów jest negocjowanych indywidualnie, mógłby w istotny sposób ograniczyć stopień przejrzystości, który mógłby z tego wynikać.
lai gan iespējamās informācijas apmaiņas starp ca un gds līguma apspriešanas rezultātā neliela cenu pārredzamība ir iespējama, fakts, ka lielākā daļa līgumu tiek apspriesti individuāli, ievērojami ierobežotu no tā izrietošo pārredzamības līmeni.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy również zauważyć, że na warunki konkurencji na hurtowym rynku energii elektrycznej znacząco wpływają transakcje finansowe dotyczące energii elektrycznej na tym obszarze rynkowym, które pod względem wielkości negocjowanych przez „nord pool” stanowiły niemal dwukrotność energii zużytej w krajach skandynawskich w 2005 r. [21] (oraz przy uwzględnieniu innych określonych transakcji, takich jak rynek pozagiełdowy (otc – over the counter) czy sprzedaży bezpośredniej, stanowiły one ponad pięciokrotność tej wielkości w 2005 r. [22].
papildus tam, konkurences nosacījumus elektroenerģijas vairumtirdzniecībā būtiski ietekmē arī elektroenerģijas finansiālā tirdzniecība attiecīgajā tirgus zonā, kas apjoma ziņā nord pool biržā gandrīz divas reizes pārsniedza 2005. gadā ziemeļvalstīs patērētās elektroenerģijas apjomu [21] (ja iekļauj arī citus reģistrētos darījumus, piemēram, ārpusbiržas vai tiešo pārdošanu, šis skaitlis vairāk nekā piecas reizes pārsniedza 2005. gada apjomu [22]).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: