Sie suchten nach: generyczne (Polnisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Portuguese

Info

Polish

generyczne

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Portugiesisch

Info

Polnisch

leki generyczne

Portugiesisch

denominação genérica do medicamento

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

skupienie złóż mineralnych zdefiniowanych przez cechy generyczne.

Portugiesisch

agrupamento de depósitos minerais definidos por características genéricas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

leki generyczne są wytwarzanie z zachowaniem takich samych standardów jakości, jak wszystkie inne leki.

Portugiesisch

os medicamentos genéricos são fabricados de acordo com os mesmos padrões de qualidade que todos os outros medicamentos.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

w tym samym dniu komisja przeprowadziła niezapowiedziane kontrole w siedzibach kilku przedsiębiorstw produkujących leki oryginalne i generyczne w ue.

Portugiesisch

na mesma data, a comissão realizou inspecções inopinadas às instalações de várias empresas de medicamentos originais e de genéricos na ue.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jakość zaproponowanej metodologii dobre lecz generyczne wskazanie sposobów zaprojekto-[…]wania i ponownego wykorzystania oprogramowania.

Portugiesisch

menção boa mas genérica dos tipos de concepção e da reutilização do software.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

leki generyczne i referencyjne stosuje się w takiej samej dawce do leczenia takiej samej choroby i są one tak samo bezpieczne i skuteczne.

Portugiesisch

o medicamento genérico e o medicamento de referência são utilizados na mesma dose para o tratamento da mesma doença e são igualmente seguros e eficazes.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

badanie objęło relacje konkurencyjne 1) między przedsiębiorstwami produkującymi leki oryginalne i generyczne oraz 2) między przedsiębiorstwami produkującymi leki oryginalne.

Portugiesisch

o inquérito visava examinar as razões subjacentes aos atrasos registados na entrada de medicamentos genéricos no mercado e ao aparente declínio na inovação, avaliado em função do número de novos medicamentos lançados no mercado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

informacje ogÓlne lansoprazol 15 i 30 mg kapsułki odporne na działanie soku żołądkowego, twarde, to preparaty generyczne, które jako substancję czynną zawierają lansoprazol.

Portugiesisch

informaÇÃo geral as cápsulas duras de lansoprazole gastro- resistentes de 15 e 30 mg são preparações genéricas que contêm lansoprazole como substância activa.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

skuteczne wdrożenie tych strategii może skutkować opóźnieniami lub zablokowaniem wprowadzenia do obrotu, jednakże w sprawozdaniu podkreśla się, że najprawdopodobniej zachowanie przedsiębiorstw nie było jedyną przyczyną opóźnień przedsiębiorstw produkujących leki generyczne we wprowadzaniu ich produktów do obrotu.

Portugiesisch

a implementação bem sucedida destas estratégias pode ter tido por efeito atrasar ou bloquear a entrada dos genéricos, mas o relatório sublinha que o comportamento das empresas pode não ser a única causa dos atrasos verificados neste domínio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(ii) udokumentowane informacje dotyczące systemów jakości otwartych na produkty z innych krajów, na produkty generyczne i korzyści żywieniowe produktów generycznych oraz proponowane wykorzystanie tych produktów.

Portugiesisch

ii) despesas relativas a informações factuais sobre sistemas de qualidade abertos a produtos de outros países e sobre os produtos genéricos e respectivos benefícios nutricionais, bem como sobre as utilizações sugeridas para estes produtos;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

w językach java, c#, visual basic .net, haskell, eiffel służą do tego typy generyczne (lub inaczej uogólnione).

Portugiesisch

visual basic .net, c# e delphi.net começaram a fornecer o paradigma a partir do .net 2.0.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

to selektywne wycofanie zezwolenia spowodowało usunięcie referencyjnego zezwolenia na wprowadzenie do obrotu, na którym firmy produkujące leki generyczne oraz inne przedsiębiorstwa handlowe musiały opierać się w tamtym czasie, aby wejść na rynek i/lub utrzymać się na nim.

Portugiesisch

a anulação selectiva do registo deu origem à retirada da autorização de introdução no mercado de referência em que as empresas de produtos genéricos e os importadores paralelos deviam sem dúvida basear-se nessa altura para entrarem e/ou se manterem no mercado.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

29 ze względu na obawy cz i lv dotyczące potencjalnego poważnego zagrożenia dla zdrowia publicznego w związku z niewystarczającymi dowodami na biorównoważność preparatu, ponieważ wnioskodawca w pierwotnie przedłożonym badaniu biorównoważności nie odniósł się do produktów oryginalnych (aulin gel) jako leków referencyjnych, lecz wykorzystał jednoskładnikowe preparaty odtwórcze (generyczne).

Portugiesisch

devido às preocupações manifestadas pela cz e lv relacionadas com o risco grave potencial para a saúde pública devido à insuficiência de provas de bioequivalência, dado que o requerente não utilizou os medicamentos originais (aulin gel) como tratamentos de referência mas sim genéricos contendo os monocomponentes no estudo de bioequivalência originalmente submetido, iniciou- se um procedimento de consulta em conformidade com o artigo 29. º.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,134,049 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK