Sie suchten nach: zamówieniu (Polnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Romanian

Info

Polish

zamówieniu

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Rumänisch

Info

Polnisch

ogłoszenie o zamówieniu

Rumänisch

invitație de participare

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

błędny adres w zamówieniu

Rumänisch

adresă incorectă în formularul de comandă

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

ogłoszenie o zamówieniu i dokumentacja przetargowa

Rumänisch

anun de participare și documentele de licitaie

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

c) odniesienie do opublikowanego ogłoszenia o zamówieniu;

Rumänisch

(c) o trimitere la anunţul de licitaţie publicat;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

z udziału w zamówieniu można wykluczyć każdego usługodawcę:

Rumänisch

poate fi exclus de la participarea la un contract orice prestator de servicii care:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

data publikacji ogłoszenia o zamówieniu w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.

Rumänisch

data publicării anunțului de licitație în jurnalul oficial al comunităților europene.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. do celów niniejszego rozdziału ogłoszenie o zamówieniu publikowane jest:

Rumänisch

(2) În sensul prezentului capitol, notificarea de contractare se publică:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w takim przypadku informację o przedziale wskazuje się w ogłoszeniu o zamówieniu.

Rumänisch

În acest caz, intervalul este menţionat în anunţ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

jeśli warianty nie są dozwolone, instytucje zamawiające wskazują to w ogłoszeniu o zamówieniu.

Rumänisch

autorităţile contractante precizează în anunţul de licitaţie dacă variantele nu sunt autorizate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

komisja może najpierw opublikować ogłoszenie o zamówieniu lub po prostu zwrócić się do wybranych wykonawców.

Rumänisch

comisia poate publica o notificare de contractare în prealabil sau poate pur și simplu consulta operatorii economici pe care îi preferă.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

z dołączonym oświadczeniem wykonawcy o niewypełnieniu obowiązków oferenta przewidzianych w wyżej wspomnianym zamówieniu publicznym o po, do wysokości

Rumänisch

însoţită de o declaraţie cu privire la neîndeplinirea obligaţiilor ce revin contractantului, astfel cum sunt acestea prevazute în contractul de achiziţie publică mai sus menţionat, până la concurenţa sumei de

Letzte Aktualisierung: 2013-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

b) kryteria przyznawania i ich względną wagę, jeżeli nie jest to określone w ogłoszeniu o zamówieniu;

Rumänisch

(b) criteriile de adjudecare şi ponderea acestora, dacă nu sunt precizate în notificarea de contractare;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

na ogłoszenie o zamówieniu odpowiedziało trzynaście biur projektów, a wśród nich w szczególności konsorcja lianakis i planitiki oraz konsorcjum loukatos.

Rumänisch

un număr de 13 birouri de studiu au răspuns acestei cereri de ofertă, între care consorțiile lianakis și planitiki, precum și consorțiul loukatos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w procedurze otwartej ogłoszenie o zamówieniu określa termin, czas i miejsce posiedzenia komitetu otwierającego, który jest otwarty dla oferentów.

Rumänisch

Într-o procedură deschisă, notificarea de contractare specifică data, ora şi locul întrunirii comisiei de deschidere care va fi deschisă ofertanţilor.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. w procedurach otwartych termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenie o zamówieniu.

Rumänisch

(2) În procedurile deschise, termenul limită pentru primirea ofertelor este de minimum cincizeci şi două de zile de la data trimiterii notificării de contractare.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

ogłoszenia te nie mogą wprowadzać żadnej dyskryminacji między kandydatami lub oferentami ani nie mogą zawierać szczegółów innych niż zawarte w ogłoszeniu o zamówieniu, jeżeli zostało ono opublikowane.

Rumänisch

această publicitate nu poate introduce nici o discriminare între candidaţi sau ofertanţi, nu poate conţine alte detalii decât cele conţinute în notificarea de contractare, dacă s-a publicat o astfel de notificare.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. instytucje zamawiające mogą udzielać zamówień publiczne na usługi w procedurze negocjacyjnej, bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu, w następujących przypadkach:

Rumänisch

(1) autorităţile contractante pot utiliza procedura negociată fără publicarea prealabilă a unei notificări de contractare în următoarele cazuri:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

i tak ustaliła ona wagę trzech określonych w ogłoszeniu o zamówieniu kryteriów udzielenia zamówienia na odpowiednio 60%, 20% i 20%.

Rumänisch

astfel, aceasta a stabilit o pondere de 60 %, de 20 % și, respectiv, de 20 % pentru cele trei criterii de atribuire menționate în cadrul anunțului de participare.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

wszelkie ceny ustalane pomiędzy stronami w trakcie zawierania umowy, tj. zawarte szczególności w zamówieniu kupującego lub w ofercie sprzedawcy są cenami netto, chyba że wyraźnie wskazano, iż są to ceny brutto

Rumänisch

toate prețurile stabilite de către părți în timpul încheierii contractului, şi anume cele conținute în special în comanda cumpărătorului sau în oferta vânzatorului in oferta sunt fără tva, cu excepția cazului în mod explicit a declarat că acestea sunt prețurile brute

Letzte Aktualisierung: 2012-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

dostawca zawsze będzie stosował standard scania 3868 (std 3868) jak również wszelkie inne standardy wymienione w zamówieniu narzędziowym, w zamówieniu towaru lub w innych instrukcjach otrzymanych od scania

Rumänisch

furnizorul va utiliza întotdeauna standardul scania 3,868 (std 3,868) precum şi toate celelalte standarde menţionate în comanda de ustensile, în comanda de marfă sau în alte instrucţiuni primite de la scania.

Letzte Aktualisierung: 2012-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,048,864 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK