Results for zamówieniu translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

zamówieniu

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

ogłoszenie o zamówieniu

Romanian

invitație de participare

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

błędny adres w zamówieniu

Romanian

adresă incorectă în formularul de comandă

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ogłoszenie o zamówieniu i dokumentacja przetargowa

Romanian

anun de participare și documentele de licitaie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

c) odniesienie do opublikowanego ogłoszenia o zamówieniu;

Romanian

(c) o trimitere la anunţul de licitaţie publicat;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

z udziału w zamówieniu można wykluczyć każdego usługodawcę:

Romanian

poate fi exclus de la participarea la un contract orice prestator de servicii care:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

data publikacji ogłoszenia o zamówieniu w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.

Romanian

data publicării anunțului de licitație în jurnalul oficial al comunităților europene.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

2. do celów niniejszego rozdziału ogłoszenie o zamówieniu publikowane jest:

Romanian

(2) În sensul prezentului capitol, notificarea de contractare se publică:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w takim przypadku informację o przedziale wskazuje się w ogłoszeniu o zamówieniu.

Romanian

În acest caz, intervalul este menţionat în anunţ.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jeśli warianty nie są dozwolone, instytucje zamawiające wskazują to w ogłoszeniu o zamówieniu.

Romanian

autorităţile contractante precizează în anunţul de licitaţie dacă variantele nu sunt autorizate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

komisja może najpierw opublikować ogłoszenie o zamówieniu lub po prostu zwrócić się do wybranych wykonawców.

Romanian

comisia poate publica o notificare de contractare în prealabil sau poate pur și simplu consulta operatorii economici pe care îi preferă.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

z dołączonym oświadczeniem wykonawcy o niewypełnieniu obowiązków oferenta przewidzianych w wyżej wspomnianym zamówieniu publicznym o po, do wysokości

Romanian

însoţită de o declaraţie cu privire la neîndeplinirea obligaţiilor ce revin contractantului, astfel cum sunt acestea prevazute în contractul de achiziţie publică mai sus menţionat, până la concurenţa sumei de

Last Update: 2013-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

b) kryteria przyznawania i ich względną wagę, jeżeli nie jest to określone w ogłoszeniu o zamówieniu;

Romanian

(b) criteriile de adjudecare şi ponderea acestora, dacă nu sunt precizate în notificarea de contractare;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

na ogłoszenie o zamówieniu odpowiedziało trzynaście biur projektów, a wśród nich w szczególności konsorcja lianakis i planitiki oraz konsorcjum loukatos.

Romanian

un număr de 13 birouri de studiu au răspuns acestei cereri de ofertă, între care consorțiile lianakis și planitiki, precum și consorțiul loukatos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w procedurze otwartej ogłoszenie o zamówieniu określa termin, czas i miejsce posiedzenia komitetu otwierającego, który jest otwarty dla oferentów.

Romanian

Într-o procedură deschisă, notificarea de contractare specifică data, ora şi locul întrunirii comisiei de deschidere care va fi deschisă ofertanţilor.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

2. w procedurach otwartych termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenie o zamówieniu.

Romanian

(2) În procedurile deschise, termenul limită pentru primirea ofertelor este de minimum cincizeci şi două de zile de la data trimiterii notificării de contractare.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ogłoszenia te nie mogą wprowadzać żadnej dyskryminacji między kandydatami lub oferentami ani nie mogą zawierać szczegółów innych niż zawarte w ogłoszeniu o zamówieniu, jeżeli zostało ono opublikowane.

Romanian

această publicitate nu poate introduce nici o discriminare între candidaţi sau ofertanţi, nu poate conţine alte detalii decât cele conţinute în notificarea de contractare, dacă s-a publicat o astfel de notificare.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

1. instytucje zamawiające mogą udzielać zamówień publiczne na usługi w procedurze negocjacyjnej, bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu, w następujących przypadkach:

Romanian

(1) autorităţile contractante pot utiliza procedura negociată fără publicarea prealabilă a unei notificări de contractare în următoarele cazuri:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

i tak ustaliła ona wagę trzech określonych w ogłoszeniu o zamówieniu kryteriów udzielenia zamówienia na odpowiednio 60%, 20% i 20%.

Romanian

astfel, aceasta a stabilit o pondere de 60 %, de 20 % și, respectiv, de 20 % pentru cele trei criterii de atribuire menționate în cadrul anunțului de participare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wszelkie ceny ustalane pomiędzy stronami w trakcie zawierania umowy, tj. zawarte szczególności w zamówieniu kupującego lub w ofercie sprzedawcy są cenami netto, chyba że wyraźnie wskazano, iż są to ceny brutto

Romanian

toate prețurile stabilite de către părți în timpul încheierii contractului, şi anume cele conținute în special în comanda cumpărătorului sau în oferta vânzatorului in oferta sunt fără tva, cu excepția cazului în mod explicit a declarat că acestea sunt prețurile brute

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

dostawca zawsze będzie stosował standard scania 3868 (std 3868) jak również wszelkie inne standardy wymienione w zamówieniu narzędziowym, w zamówieniu towaru lub w innych instrukcjach otrzymanych od scania

Romanian

furnizorul va utiliza întotdeauna standardul scania 3,868 (std 3,868) precum şi toate celelalte standarde menţionate în comanda de ustensile, în comanda de marfă sau în alte instrucţiuni primite de la scania.

Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,649,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK