Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
otrzymują brzmienie:
%gt%plats för tabell%gt%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wś pacjentów otrzymują
baserat på en analys av poolade placebo- kontrollerade studier, som omfattade totalt 1923 patienter behandlade med pramipexol och 1354 patienter med placebo, rapporterades biverkningar ofta i båda grupperna.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
5) otrzymują brzmienie:
2. fotnot 3 5 skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tiret otrzymują brzmienie:
strecksatserna i punkt c ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
członkowie nie otrzymują wynagrodzenia.
själva arbetet skall vara oavlönat.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. akapity otrzymują brzmienie:
2. styckena i ingressen skall ändras på följande sätt:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ust. 7-9 otrzymują brzmienie:
artikel 7–9 ska ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artykuły 870-872 otrzymują brzmienie
artiklarna 870-872 skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
art. 29 i 30 otrzymują brzmienie:
artiklarna 29 och 30 ska ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
artykuły 1–28 otrzymują brzmienie:
artikel 1 28 skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
te ostatnie otrzymują większe korzyści.
för de senare gäller högre förmånssatser.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ustępy 1 i 2 otrzymują brzmienie:
punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
otrzymują brzmienie:"zmienione i uaktualnione:
2) texterna i anpassningarna c och g skall utgå.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1. artykuły 1–9a otrzymują brzmienie:
1. artikel 1 9a skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1) ustępy 1-3 otrzymują brzmienie:
1. punkt 1-3 skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
punkty 12 – 15 otrzymują brzmienie: „12.
punkterna 12–15 skall ersättas med följande text:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
podpunkty 1.3 i 1.4 otrzymują brzmienie:
led 1.3 och 1.4 ska ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adresy pod pozycją „niemcy” otrzymują brzmienie:
adressuppgifterna under rubriken ”tyskland” skall ersättas med följande:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: