Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sygnalizator zagęszczenia
quorum sensing
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
całkowita stosowana ilość azotu jest zróżnicowana na podstawie zagęszczenia zwierząt oraz wydajności wypasu.
den totala kvävetillförseln ska differentieras på grundval av beläggningsgrad och markens produktivitet.
dla zagęszczonego moszczu gronowego kwota ta może być dostosowana poprzez współczynnik odpowiadający stopniowi zagęszczenia.
för koncentrerad druvmust får detta belopp anpassas med en koefficient som motsvarar koncentrationsgraden.
ten sam wymóg dotyczący słabego zagęszczenia jest nałożony w rozporządzeniu określającym warunki produkcji dorady i labraksa.
de varierande förhållandena har gjort det komplicerat och dyrt att exportera eftersom antalet prövningar mångfaldigades.
plan działań w sprawie logistyki transportu intermodalnego, w celu zmniejszenia zagęszczenia ruchu i obniżenia kosztów transportu.
handlingsplan om logistik för intermodala transporter, som syftar till att minska trängseln i trafiken och transportkostnaderna.
dotyczy to zwłaszcza spójności między wskaźnikiem zagęszczenia hodowli a warunkami klimatycznymi i środowiskiem [8].
detta gäller bl.a. sambandet mellan beläggningsgrad, klimat- och miljöförhållanden [8].
nie należy stosować leku neorecormon przy braku wskazań zastosowanie leku neorecormon u zdrowych osób może prowadzić do zwiększenia liczby krwinek i w wyniku tego do zagęszczenia krwi.
missbruka inte neorecormon missbruk av neorecormon hos friska personer kan leda till en ökning av blodkropparna och kan därför göra blodet tjockare.
dobór zagęszczenia ryb powinien odpowiadać łącznym wymaganiom ryb w odniesieniu do warunków otoczenia, stanu zdrowotnego i dobrostanu.
djurtätheten bör baseras på fiskarnas totalbehov när det gäller miljöförhållanden, hälsa och välbefinnande.
w przypadku soku, ilości określone w lit. d) i e) podzielone są na podstawie zagęszczenia w skali brixa. rozdziaŁ v
vad beträffar saft skall de kvantiteter som avses i d och e uppdelas efter koncentrationsgrad, uttryckt i grader brix.
mogą one obejmować przekazywanie informacji na temat zarządzania ruchem i użytkowników bezpośrednio do urządzeń zainstalowanych w pojazdach, wspierane przez wiarygodne dane na temat ruchu w czasie rzeczywistym dotyczących warunków drogowych i zagęszczenia ruchu.
de kan omfatta tillhandahållande av trafiklednings- och användarinformation direkt till enheter i fordon med hjälp av tillförlitliga realtidstrafikdata om vägförhållanden och trafikstockningar från samma enheter.
dokładniejszeinformacje uzyskiwane z bardziej i dziedzinami polityki zmierzającymido ograniczenia zagęszczenia ruchu.korki uliczne powodują marnowaniepaliwa.budynki odpowiedzialne są za 40%energii zużywanej przez ue.
byggnader står för 40 % av eu:senergiförbrukning.
a) skutki zagęszczenia inwentarza, włączając w to rozmiar grupy i metody grupowania zwierząt w różnych systemach gospodarki rolnej, na dobrostan, włączając zdrowie świń;
a) beläggningsgradens inverkan, inklusive gruppstorlek och grupperingsmetoder, på svinens välbefinnande och hälsa i olika uppfödningssystem.
komitet naukowy stwierdził również, że negatywne efekty wysokiego zagęszczenia hodowli są zmniejszone w budynkach, wewnątrz których dobre warunki klimatyczne mogą zostać podtrzymane [1].
vetenskapliga kommittén konstaterar samtidigt att de negativa effekterna av en hög beläggningsgrad är mindre i sådana byggnader där ett bra inomhusklimat kan upprätthållas [1].
artykuł 1umieszcza się w niniejszym załączniku klasy statystyczne odnoszące się do wieku drzew i zagęszczenia plantacji, określonych w art. 2 ust. 1 lit. b i 2 ust. 1 lit. c dyrektywy z dnia 20 lipca 1976 r.
de i detta beslut föreskrivna åtgärderna är i överensstämmelse med det yttrande som avgetts a
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeżeli występują poważne problemy zagęszczenia ruchu lotniczego i/lub ochrony środowiska naturalnego, odpowiedzialne państwo członkowskie może, z zastrzeżeniem niniejszego artykułu, narzucić warunki na wykonywanie praw przewozowych, ograniczyć lub odmówić wykonywania praw przewozowych, w szczególności, gdy inne środki transportu mogą zapewnić zadowalający poziom usług.
när det är fråga om allvarliga överbelastnings- och/eller miljöproblem får den ansvariga medlemsstaten enligt denna artikel införa villkor för, begränsa eller avvisa utövande av trafikrättigheter, särskilt när en tillfredsställande servicenivå kan uppnås med andra transportmedel.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: