Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
doprowadziły one do odwołania dyrektora szkoły.
el 9 de julio las alumnas de vnc junto con padres y exalumnas formaron una cadena humana exigiendo la renuncia del director. bengal masud publicó videos y fotos del evento.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
czy dwa wymienione programy doprowadziŁy do rozwoju
tribunalexaminasi ambos regÍmenes permitieron dicho
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
powody, ktÓre doprowadziŁy do wszczĘcia postĘpowania
razones que motivaron la apertura del procedimiento
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wspólne oceny doprowadziły do następujących wniosków:
en los análisis conjuntos se llegó a las siguientes conclusiones:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negocjacje doprowadziły do zawarcia umowy z kanadą.
las negociaciones han desembocado en un acuerdo con canadá.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i doprowadziły ją bóle porodowe do pnia drzewa palmowego.
entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) konsultacje doprowadziły do drugiego sprawozdania komisji.
(4) ese proceso de consulta ha dado lugar a la elaboración de un segundo informe de la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przyczyny, ktÓre doprowadziŁy do wszczĘcia formalnego postĘpowania wyjaŚniajĄcego
razones para la incoaciÓn del procedimiento de investigaciÓn formal
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negocjacje, które doprowadziły do zmiany umów (środek b)
negociaciones que condujeron a los acuerdos revisados (medida b)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- doprowadziły do przyjęcia przepisów w sprawie terminów płatności;
- crear una legislación relativa a los plazos de pago;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprawozdanie to koncentrowało się na kwestiach, które doprowadziły do niewłączenia.
se concentró en las preocupaciones que dieron lugar a la no inclusión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negocjacje zostały zakończone pomyślnie i doprowadziły do zainicjowania nowej umowy.
las negociaciones del nuevo acuerdo se han llevado a buen término.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te korekty rzeczowe doprowadziły opak do zmniejszenia wartości nieruchomości do 740 mln nok.
estas correcciones llevaron a opak a reducir el valor a 740 millones nok.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto środki kontroli drgań doprowadziły w wielu przypadkach do lepszej wydajności.
además, en muchos casos, las medidas de control de las vibraciones han supuesto una mejora de la eficiencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisja prowadziła w tym celu negocjacje z rumunią i negocjacje te doprowadziły do porozumienia,
considerando que la comisión ha mantenido negociaciones al respecto con rumania y que dichas negociaciones han llevado a un acuerdo,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podobne problemy zostały już zidentyfikowane podczas monitoringu zobowiązania i doprowadziły do pisemnego ostrzeżenia.
problemas similares se habían detectado ya durante la supervisión del compromiso y habían dado lugar a una carta de advertencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zakumulowane straty z tytułu działalności operacyjnej od 2001 r. doprowadziły do powstania znacznego zadłużenia.
las pérdidas acumuladas en las actividades operativas desde 2001 han llevado a un endeudamiento considerable.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opis faktów, które doprowadziły do wszczęcia tej procedury nie jest ujęty w niniejszej decyzji.
la descripción de los hechos que condujeron a la incoación de este procedimiento no se recoge en la presente decisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Łącznie te dwie korekty doprowadziły do obniżenia salda pozycji z 40,5 mld euro do 39,8 mld euro.
el efecto combinado de ambos fue la reducción de las partidas de 40,5 mm de euros a 39,8 mm de euros.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
należy zatem ponieść konsekwencje postanowień, które doprowadziły do obecnej sytuacji nadmiernej zdolności połowowej i nadmiernej eksploatacji.
por lo tanto, es preciso asumir las consecuencias de unas disposiciones que han conducido a la presente situación de exceso de capacidad y de sobreexplotación.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: