Sie suchten nach: opisów (Polnisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Spanish

Info

Polish

opisów

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Spanisch

Info

Polnisch

według opisów

Spanisch

ordenar por descripción

Letzte Aktualisierung: 2017-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

pobieranie opisów grup...

Spanisch

descargando las descripciones de los grupos...

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

lista opisów skryptów użytkownika

Spanisch

lista de las descripciones para usar guiones

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zbiór typów opisów zasięgu przestrzennego odpowiedzialności.

Spanisch

conjunto de tipos utilizados para describir la competencia territorial de un servicio.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

c) pobierania próbek, ilustracji lub opisów technicznych;

Spanisch

c) a la toma de muestras, ilustraciones o descripciones técnicas;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

produkty wymagające zmiany opisów należy traktować jako nowe produkty.

Spanisch

conviene considerar como nuevos productos los productos cuya descripción hay que modificar.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

c) pobranie próbek, zrobienie ilustracji lub opisów technicznych;

Spanisch

c) a la toma de muestras, a ilustraciones o a descripciones técnicas;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

chmp dokonał przeglądu opisów zgonów i zgodził się z opinią wnioskodawcy.

Spanisch

el chmp examinó las relaciones detalladas de las muertes y refrendó las conclusiones del solicitante.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

uzgodniono nowe rozporządzenie ue w sprawie opisów właściwości zdrowotnych i składu produktów żywnościowych.

Spanisch

en 2006 eslovenia superó la prueba para convertirse en el décimotercer país de la ue que utiliza el euro y en el primero del grupo de países que ingresaron en la ue en 2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tym bardziej, żeod2006r. wymogidotycząceskładania wnioskównapierwszymetapieprocedury są mniejrygorystyczne wzwiązkuz wprowadzeniem opisów koncepcji.

Spanisch

estefenómenose generalizó conlaintroducción delos documentos de síntesis en 2006, año en que se registró unareducción delosrequisitos en materia de presentación de propuestas en la primerafase del procedimiento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a) uchwala powszechny plan koordynacji pracy i ogólne ramy dla koniecznych metodologicznych opisów;

Spanisch

a) definirá un plan común de coordinación de tareas y el marco general para las descripciones metodológicas necesarias;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w literaturze można znaleźć również dużą ilość opisów metody produkcji bryndzy oraz przedstawiających jej ceny w różnych latach.

Spanisch

además, en la literatura se pueden encontrar numerosas descripciones del método de elaboración del "bryndza", así como referencias a sus precios en diferentes años.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

otwór bądź inna forma ekspozycji gleby w celu dokonania opisów profilu, poboru próbek lub przeprowadzenia testów eksploatacyjnych.

Spanisch

excavación u otro tipo de exposición del suelo dispuesta para realizar descripciones del perfil, tomar muestras y/o hacer pruebas sobre el terreno.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zawieszenia te należy skreślić z wykazu znajdującego się w tym załączniku oraz włączyć ponownie jako nowe zawieszenia przy wykorzystaniu nowych opisów.

Spanisch

dichas suspensiones deben suprimirse de la lista del anexo y reinsertarse, como nuevas suspensiones, mediante el recurso a descripciones nuevas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

niepewność stochastyczna (dotycząca zarówno parametrów i modeli) odnosi się do statystycznych opisów wariancji dotyczącej średniej.

Spanisch

las incertidumbres estocásticas (parámetros y modelos) se refieren a las descripciones estadísticas de la varianza en torno a una media aritmética.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tam, gdzie do oceny jakości powietrza wykorzystywane są modele, należy opracować wskazówki do opisów modelu i informacje dotyczące niepewności.

Spanisch

cuando se utilice un modelo de calidad del aire para la evaluación, se reunirán referencias a las descripciones del modelo y datos sobre la incertidumbre.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

może to wymagać zastosowania dodatkowych kategorii oddziaływania śladu środowiskowego wykraczających poza standardowy wykaz podany w niniejszym przewodniku dotyczącym śladu środowiskowego organizacji lub nawet wymagać dodatkowych opisów jakościowych.

Spanisch

esto puede exigir la aplicación de otras categorías de impacto de ha adicionales, más allá de la lista por defecto que figura en la presente guía, o incluso descripciones cualitativas adicionales.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 227 aktów delegowanych dotyczących zmian, odstępstw lub wyłączeń w odniesieniu do definicji i opisów handlowych przewidzianych w załączniku vii.

Spanisch

se otorgan a la comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 227 en lo referente a las modificaciones, supuestos de inaplicación o exenciones respecto a las definiciones y denominaciones de venta previstas en el anexo vii.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(12) by sektor miał czas na niezbędne dostosowania, obowiązek używania nowych opisów i definicji należy wprowadzić dopiero po dwóch latach.

Spanisch

(12) para que la adaptación del sector sea posible, es preciso prever un período transitorio de dos años, en general, hasta la aplicación obligatoria de las nuevas denominaciones y definiciones.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(8) należy ustanowić jeden standardowy formularz dla prezentacji streszczeń opisów dotyczących oznaczeń pochodzenia i oznaczeń geograficznych celem ich publikacji w dzienniku urzędowym unii europejskiej.

Spanisch

(8) por lo tanto, resulta conveniente establecer un modelo único de ficha resumen de los pliegos de condiciones de las denominaciones de origen e indicaciones geográficas con miras a su publicación en el diario oficial de la unión europea.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,024,702 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK