Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ileż miast zniszczyliśmy za ich niesprawiedliwość! są to opustoszałe ruiny.
a kolik měst zahladili jsme, když byla nepravostna a nyní pusta jsou a vyvrácena!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i nie my byliśmy dla nich niesprawiedliwi, lecz oni sami czynili niesprawiedliwość.
my jim neukřivdili, leč oni sami sobě ukřivdili.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oni nie wyrządzili nam niesprawiedliwości, lecz sobie samym wyrządzili niesprawiedliwość!
ale oni neukřivdili nám, nýbrž ukřivdili jen sami sobě!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ten, kto przekracza granice boga, ten czyni niesprawiedliwość sobie samemu.
a toto jsou omezení boží a kdo přestupuje omezení boží, ten sám sobě křivdí.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i powiedział: "panie mój! wyrządziłem niesprawiedliwość swojej własnej duszy.
a pokračoval: "pane můj, sám sobě jsem ukřivdil, odpusť mi!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nie dodawaj bogu żadnych współtowarzyszy! zaprawdę, dodawanie współtowarzyszy to wielka niesprawiedliwość!"
(pomni), když loqmán řekl synu svému, napomínaje jej: „synáčku můj, nespolčuj ničeho s bohem, neboť spolčování takové jest nepravostí velkou.“
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a niebawem dowiedzą się ci, którzy czynili niesprawiedliwość, jakich przeciwności losu oni doznają!
a záhy se dozví ti, kdož křivdili, k jakému obratu osudu se obrátí!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ci, którzy czynili niesprawiedliwość, przedkładali dobrobyt, w którym żyli; i byli grzesznikami.
však nepravostní následovali výstřednosti své a stali se provinilci.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inaczej rzecz ujmując, jeżeli posłużymy się tymi zakazanymi podstawami, wyrządzamy w stosunku do takiej osoby niesprawiedliwość.
jinými slovy, pokud z těchto zakázaných důvodů vycházíme, dopouštíme se na dotčených osobách nespravedlnosti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ktokolwiek uczyni to przez wrogość i niesprawiedliwość, to będziemy go palić ogniem. a to jest dla boga łatwe!
a kdokoliv tak učiní jako přestupek a nespravedlivě, toho věru ohněm sežehneme - a to je pro boha nadmíru snadné!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i nie przyniesie wam żadnej korzyści tego dnia - skoro czyniliście niesprawiedliwość - to, że będziecie współuczestnikami w karze.
nic platno však vám to nebude v ten den, neb neospravedlní jste byli, a společníky budete v trestu pekelném.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci, którzy wierzą, i ci, którzy nie ubierają swojej wiary w niesprawiedliwość, posiadają prawdziwe bezpieczeństwo i są na drodze prostej.
ti, kdož uvěřili a neodívají víry své nepravostí, zajisté v bezpečí jsou a vedeni cestou pravou.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jeśli kto popełni niesprawiedliwość, a potem zmieni zło na dobro - to, zaprawdę, ja jestem przebaczający, litościwy!
kromě těch, kdož nespravedliví byli; jestliže potom zlé dobrým nahradili, tehdy já odpouštějící jsem, slitovný.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wszedł do swojego ogrodu i, wyrządzając sobie samemu niesprawiedliwość, powiedział: "nie sądzę, żeby to kiedykolwiek zginęło;
a vstoupil do zahrady své a prohřešil se proti sobě samému, řka: „nemyslím, že zajde kdy tato zahrada:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a ci, którzy czynili niesprawiedliwość, zmienili powiedzenie na inne niż to, które im zostało zalecone. posłaliśmy więc na nich plagę z nieba, ponieważ byli niesprawiedliwi.
a zaměnili ti z nich, kdož nespravedliví byli, slovem jiným to, které bylo jim řečeno, a seslali jsme na ně trest z nebe za to, že byli nespravedliví.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a gdyby oni, kiedy sami sobie wyrządzają niesprawiedliwość, przyszli do ciebie, poprosili boga o przebaczenie i poprosiłby o przebaczenie dla nich posłaniec, to znaleźliby boga jako przyjmującego nawrócenie, litościwego.
však jestliže k tobě přijdou poté, když sami sobě ukřivdili, prosíce boha o slitování a žádajíce, aby posel poprosil o slitování pro ně, pak věru naleznou, že bůh odpouští kajícníkům a je slitovný.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• nieprawidłowości administracyjne• niesprawiedliwość• dyskryminacja• nadużycie władzy• brak odpowiedzi• nieudzielenie informacji• zbędna zwłoka
• administrativní nesrovnalosti• nepoctivost• diskriminace• zneužití pravomoci• nezodpovězení podání• odmítnutí poskytnout informace• zbytečné průtahy
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tamci byli silniejsi, uprawiali ziemię i zasiedlili ją, bardziej niż oni sami. i przyszli do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami; i nie bóg wyrządził im niesprawiedliwość, lecz oni sami ją sobie wyrządzili.
rozbrázdili zemi a zalidnili ji ve větším počtu, než jakým oni zalidňují ji: a přišli k nim poslové naši s jasnými důkazy. a nebyl to bůh, jenž bezpráví jim učinil, nýbrž oni sobě samým bezpráví učinili.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. podkreśla, że tylko całościowe podejście do definicji terminu "bezpieczeństwo" pozwala właściwie uwzględnić zarówno wpływ kwestii polityczno-demokratycznych (np. pogwałcenie praw człowieka, świadoma dyskryminacja określonych grup obywateli, istnienie represyjnych reżimów), jak i szerokie spektrum czynników społecznych, gospodarczych i środowiskowych (np. bieda, problem głodu, choroby, analfabetyzm, niedostatek zasobów naturalnych, degradacja środowiska, niesprawiedliwość w międzynarodowych stosunkach handlowych, itd.) na istniejące konflikty regionalne, upadające państwa i powstawanie sieci przestępczych i terrorystycznych, chociaż działanie tych sieci nie może w żadnym wypadku być tłumaczone jednym z ww. czynników;
1. zdůrazňuje, že pouze úplné porozumění definici pojmu "bezpečnost" umožní dostatečně zohlednit jak vliv politických otázek dodržování demokracie (např. porušování lidských práv, záměrné diskriminace určitých skupin obyvatel, existence utlačitelských režimů), tak i dopad široké škály sociálních, hospodářských a ekologických činitelů (např. chudoby, hladomoru, nemocí, negramotnosti, nedostatku přírodních zdrojů, poškozování životního prostředí, nerovnoprávných vztahů v mezinárodním obchodě atd.), jež přispívají ke stávajícím regionálním konfliktům, selhávání státního aparátu a ke vzniku zločinných a teroristických sítí, ačkoli jejich činy nelze v žádné podobě výše uvedenými činiteli ospravedlňovat;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung