Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gyvų paprastųjų tunų imčių ėmimo planas
plán odberu vzoriek živého tuniaka modroplutvého
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) paprastųjų tunų, kurie bus perkrauti, kiekį;
a) množstvách tuniaka modroplutvého, ktoré sa majú preložiť;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) apytikriai apskaičiuotą laive laikomą paprastųjų tunų kiekį;
b) predpokladané množstvo tuniaka modroplutvého držané na palube;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paprastųjų tunų priegaudai taikomi 17, 18, 21, 23 ir 34 straipsniai.
vedľajšie úlovky tuniaka modroplutvého podliehajú ustanoveniam článkov 17, 18, 21, 23 a 34.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) apytikriai apskaičiuotą paprastųjų tunų, kurie bus perkelti, kiekį;
c) odhad množstva tuniaka modroplutvého, ktoré sa má premiestniť;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konkursas dėl grąžinamosios išmokos už paprastųjų kviečių eksportą į tam tikras trečiąsias šalis
výberové konanie o náhrade za vývoz mäkkej pšenice do niektorých tretích krajín
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) bet kuris gyvų paprastųjų tunų perkėlimas iš vienos transportavimo varžos į kitą;
ii) akékoľvek premiestnenie živých tuniakov modroplutvých z jednej prepravnej klietky do inej prepravnej klietky;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) 100 % žvejybos laivų, dalyvaujančių paprastųjų tunų paėmimo iš tunų gaudyklių operacijose.
e) 100 % pri výbere úlovku z pascí na tuniaky.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kiekviena valstybė narė renka sportinės žūklės metu sužvejotų paprastųjų tunų kiekio duomenis ir kasmet iki birželio 30 d.
každý členský štát zaznamenáva údaje o úlovkoch v rámci športového rybolovu a údaje za predchádzajúci rok oznámi komisii každoročne do 30.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) bet kuris gyvų paprastųjų tunų perkėlimas iš žūklės laivo tinklo ar gaudyklės į transportavimo varžą;
i) akékoľvek premiestnenie živých tuniakov modroplutvých zo siete loviaceho plavidla alebo pasce do prepravnej klietky;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valstybės narės paprastųjų tunų auginimo ir tukinimo pajėgumai yra ne didesni nei tos valstybės narės žuvininkystės ūkių, kurie nuo 2008 m.
kapacita chovu a výkrmu tuniakov v členskom štáte sa obmedzí na kapacitu chovu a výkrmu tuniakov na farmách príslušného členského štátu, ktoré boli zaregistrované v evidencii iccat pre chovné zariadenia alebo boli schválené a deklarované komisii iccat k 1.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valstybės narės imasi reikiamų priemonių visoms jų jurisdikcijai priklausančiuose paprastųjų tunų tukinimo arba auginimo ūkiuose atliekamoms žuvų perkėlimo į varžas operacijoms kontroliuoti.
Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na kontrolu všetkých operácií umiestňovania do klietok na výkrmných alebo chovných farmách, ktoré patria do oblasti ich právomoci.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
už deklaracijos, kurioje nurodomas bent jau iškrautų paprastųjų tunų kiekis ir jų sužvejojimo vieta, tikslumą atsakingas leidimą turinčio žūklės laivo kapitonas.
kapitán oprávneného loviaceho plavidla je zodpovedný za presnosť vyhlásenia, v ktorom sa uvádza minimálne množstvo vyložených tuniakov modroplutvých, a oblasť, v ktorej boli ulovené.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 dalyje nurodyta procentinė dalis apskaičiuojama pagal visą atsitiktinai sužvejotų paprastųjų tunų skaičių visame šių žūklės laivų sužvejotų ir iškrautų žuvų kiekyje arba pagal procentais išreikštą svorio ekvivalentą.
percentuálny podiel uvedený v odseku 12 sa vypočíta buď na základe celkových náhodných úlovkov z počtu rýb pri vykládke celkových úlovkov týchto loviacich plavidiel, alebo na základe jeho hmotnostného ekvivalentu v percentuálnom vyjadrení.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dėl daugiamečio rytinės atlanto vandenyno dalies ir viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo plano ir iš dalies keičiantis reglamentą (eb) nr.
o viacročnom pláne obnovy populácie tuniaka modroplutvého vo východnej časti atlantického oceánu a v stredozemnom mori, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1559/2007, nustatančiu daugiametį paprastųjų tunų išteklių atlanto vandenyno rytinėje dalyje ir viduržemio jūroje atkūrimo planą [4].
decembra 2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán obnovy populácií tuniaka modroplutvého vo východnej časti atlantického oceánu a v stredozemnom mori [4].
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jei paprastųjų tunų tukinimo arba auginimo ūkiai yra atviroje jūroje, 1 dalis mutatis mutandis taikomos valstybėms narėms, kuriose yra įsisteigę už paprastųjų tunų tukinimo arba auginimo ūkius atsakingi fiziniai ar juridiniai asmenys.
ak sa výkrmné alebo chovné farmy nachádzajú na otvorenom mori, odsek 1 sa uplatňuje mutatis mutandis na členské štáty, v ktorých majú fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za tieto výkrmné alebo chovné farmy svoje sídlo.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kiekviena valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad jos žūklės laivų ir tunų gaudyklių žvejybos pastangos atitiktų tos valstybės narės paprastųjų tunų žvejybos galimybes, kuriomis ji gali naudotis rytinėje atlanto vandenyno dalyje ir viduržemio jūroje.
každý členský štát prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby rybolovné úsilie jeho loviacich plavidiel a pascí bolo úmerné možnostiam rybolovu tuniaka modroplutvého, ktorými tento členský štát disponuje vo východnej časti atlantického oceánu a v stredozemnom mori.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valstybės narės paskiria paprastiesiems tunams iškrauti arba perkrauti naudotiną vietą arba netoli kranto esančią vietą (paskirtieji uostai), kurioje leidžiama atlikti paprastųjų tunų iškrovimo arba perkrovimo operacijas.
Členské štáty určia miesto, ktoré sa použije na vykládku alebo prekládku, alebo miesto neďaleko pobrežia (určené prístavy), na ktorom sú povolené vykládky alebo prekládky tuniaka modroplutvého.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iki gruodžio 31 d., išskyrus žvejybos rajoną, kuris apibrėžiamas taip: į vakarus nuo 10o vakarų ilgumos ir į šiaurę nuo 42o šiaurės platumos; jame paprastųjų tunų žvejyba draudžiama nuo vasario 1 d.
decembra s výnimkou oblasti západne od 10° západnej dĺžky a severne od 42° severnej šírky, v ktorej sa takýto rybolov zakazuje v období od 1.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: