Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b) badań poszukiwawczych;
b) průzkumné činnosti;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
opróbowanie bruzdowe, wykop rowów poszukiwawczych
odstraňování nadloží, hloubení rýh, zásekové vzorkování
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i technicznego sprzętu poszukiwawczego;
vyhledávání s pomocí vyhledávacích psů a vyhledávací techniky;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i/lub technicznego sprzętu poszukiwawczego;
vyhledávání s pomocí vyhledávacích psů a/nebo vyhledávací techniky;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obszar prac poszukiwawczych potencjalny teren występowania złóż minerałów określony na podstawie wstępnych badań.
oblast, kde se nacházejí potenciální ložiska nerostných surovin na základě předběžného průzkumu nebo předchozího průzkumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prowadzenie badań naukowych w celu wzmocnienia naukowej bazy faktograficznej na potrzeby kształtowania polityki oraz eksploracja nowych dziedzin nauki i techniki, w tym w drodze programu badań poszukiwawczych.
provádění výzkumu za účelem posílení vědecké základny znalostí pro tvorbu politik a posuzování nově vznikajících oblastí vědy a technologie, mimo jiné prostřednictvím programu předběžného výzkumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jrc będzie prowadziło badania naukowe w celu wzmocnienia naukowej bazy faktograficznej na potrzeby kształtowania polityki oraz eksploracji powstających dziedzin nauki i technologii, w tym w drodze programu badań poszukiwawczych.
společné výzkumné středisko bude provádět výzkum za účelem posílení vědecké důkazní základny pro tvorbu politik a posuzování vznikajících oblastí vědy a technologie, mimo jiné prostřednictvím programu předběžného výzkumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ściółka powinna być nietoksyczna oraz, o ile to możliwe, zróżnicowana w sposób pozwalający na stymulację zachowań poszukiwawczych u świń.
podestýlka by neměla být toxická a měla by být tvořena pokud možno z různých materiálů podporujících průzkumné chování zvířat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- składowanie niezanieczyszczonej gleby lub odpadów obojętnych innych niż odpady niebezpieczne, powstałych w wyniku robót poszukiwawczych, wydobycia, obróbki i składowania zasobów mineralnych oraz w wyniku działalności kamieniołomów.
- ukládání neznečištěné zeminy nebo inertních odpadů neklasifikovaných jako nebezpečné pocházejících z průzkumných a těžebních prací, z úpravy a skladování minerálních zdrojů a rovněž z provozu lomů a povrchových dolů.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- na okres ponad trzech lat w przypadku obiektów unieszkodliwiania odpadów niezanieczyszczonej gleby, odpadów innych niż niebezpieczne wytworzonych w czasie prac poszukiwawczych, odpadów pochodzących z wydobywania, przeróbki i magazynowania torfu i odpadów obojętnych.
- více než tři roky pro zařízení pro nakládání s neznečištěnou zeminou, odpady neklasifikovanými jako nebezpečné, které vznikají při vyhledávání, odpady vznikajícími při těžbě, úpravě a skladování rašeliny a inertního odpadu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
(9) niniejsza dyrektywa nie powinna również mieć zastosowania do odpadów pochodzących z morskiego poszukiwania, wydobywania i przeróbki surowców mineralnych, ani do wtłaczania wody i powtórnego wtłaczania wypompowanych wód podziemnych, podczas gdy odpady obojętne, odpady inne niż niebezpieczne wytworzone w czasie prac poszukiwawczych, niezanieczyszczona gleba oraz odpady pochodzące z wydobywania, przeróbki i magazynowania torfu powinny być objęte jedynie niektórymi wymaganiami z powodu ich niższego ryzyka dla środowiska. w odniesieniu do odpadów innych niż odpady niebezpieczne i obojętne, państwa członkowskie mogą obniżyć lub znieść niektóre wymagania. takie wyłączenia nie powinny mieć jednak zastosowania do obiektów unieszkodliwiania odpadów kategorii a.
(9) stejně tak by se tato směrnice neměla vztahovat na odpady vzniklé při vyhledávání, těžbě a úpravě nerostných surovin v moři, při vtlačování a zpětném vtlačování čerpané podzemní vody, přičemž na inertní odpady, odpady neklasifikované jako nebezpečné, které vznikají při vyhledávání, neznečištěnou zeminu a odpady vznikající při těžbě, úpravě a skladování rašeliny by se z důvodu jejich menšího environmentálního rizika měl vztahovat pouze omezený soubor požadavků. Členské státy mohou snížit určité požadavky na neinertní odpady neklasifikované jako nebezpečné nebo od nich upustit. tyto výjimky by se však neměly vztahovat na zařízení pro nakládání s odpady kategorie a.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz: