Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا صنع عرسا لابنه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
انا اعطيتك ملكا بغضبي واخذته بسخطي
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos dias de jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de judá, e constituíram para si um rei.
في ايامه عصى ادوم من تحت يد يهوذا وملكوا على انفسهم ملكا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
referiu, pois, samuel todas as palavras do senhor ao povo, que lhe havia pedido um rei,
فكلم صموئيل الشعب الذين طلبوا منه ملكا بجميع كلام الرب
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então pediram um rei, e deus lhes deu por quarenta anos a saul, filho de cis, varão da tribo de benjamim.
ومن ثم طلبوا ملكا فاعطاهم الله شاول بن قيس رجلا من سبط بنيامين اربعين سنة.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então disse samuel a todo o israel: eis que vos dei ouvidos em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
وقال صموئيل لكل اسرائيل هانذا قد سمعت لصوتكم في كل ما قلتم لي وملّكت عليكم ملكا
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
foram uma vez as árvores a ungir para si um rei; e disseram � oliveira: reina tu sobre nós.
مرّة ذهبت الاشجار لتمسح عليها ملكا. فقالت للزيتونة املكي علينا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o povo, porém, não quis ouvir a voz de samuel; e disseram: não, mas haverá sobre nós um rei,
فأبى الشعب ان يسمعوا لصوت صموئيل وقالوا لا بل يكون علينا ملك.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas pareceu mal aos olhos de samuel, quando disseram: dá-nos um rei para nos julgar. então samuel orou ao senhor.
فساء الأمر في عيني صموئيل اذ قالوا اعطنا ملكا يقضي لنا. وصلى صموئيل الى الرب.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o senhor, porém, levantará para si um rei sobre israel, que destruirá a casa de jeroboão nesse dia. - e agora, que será?
ويقيم الرب لنفسه ملكا على اسرائيل يقرض بيت يربعام هذا اليوم. وماذا. الآن ايضا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disse todo o povo a samuel: roga pelos teus servos ao senhor teu deus, para que não morramos; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para nós um rei.
وقال جميع الشعب لصموئيل صلّ عن عبيدك الى الرب الهك حتى لا نموت. لاننا قد اضفنا الى جميع خطايانا شرا بطلبنا لانفسنا ملكا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em julho de 2014, após o sequestro e assassinato de três jovens israelenses na cisjordânia e posterior vingança de israelenses que raptaram e queimaram vivo um jovem palestino, israel lançou a ofensiva operação margem de proteção, que deixou mais de 2000 palestinos mortos, entre os quais mais de 1500 civis.
في يوليو / تموز 2014، بعد خطف وقتل ثلاثة شبان إسرائيليين في الضفة الغربية والانتقام اللاحق من قبل الإسرائيليين بإحراق شاب فلسطيني حيًا، شَنت إسرائيل العملية الهجومية الجرف الصامد التي خلفها 2000 شهيد فلسطيني، بما في ذلك أكثر من 1500 من المدنيين.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.