Sie suchten nach: paz, amor, saúde e sorte (Portugiesisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

paz, amor, saúde e sorte

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Arabisch

Info

Portugiesisch

amor saúde paz prosperidade

Arabisch

jhbgjhbbjkbj

Letzte Aktualisierung: 2014-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

paz saude e amor!

Arabisch

هذا هو الأبدية في حين أنها تستمر

Letzte Aktualisierung: 2014-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

* depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente

Arabisch

* يسقط كل اللي بيسرق قوت الناس و يدمر مساكنهم و صحتهم و بيئتهم

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança.

Arabisch

هانذا اضع عليها رفادة وعلاجا واشفيهم واعلن لهم كثرة السلام والامانة.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e com sua ajuda e sorte, podemos até alcançar tradutores de improviso naqueles 46 idiomas que têm apenas um falante.

Arabisch

وبمساعدتك وبقدر من الحظ، يمكننا أن نأمل إلى الوصول تلك ال46 لغة التي يتكلمها فقط شخص واحد.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a violência nas ruas, a má qualidade dos sistemas de saúde e de educação, o desemprego, a inflação e muitas outras razões.

Arabisch

العنف في الشوارع، تردي جودة أنظمة الصحة والتعليم، البطالة، التضخم الاقتصادي والعديد من الأسباب الأخرى.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

computadores com baixo consumo de energia e telefones voip foram instalados nas escolas, centros de saúde e paróquias, levando internet, telefone e conectividade para áreas remotas.

Arabisch

وتم تركيب أجهزة الكمبيوتر منخفضة الطاقة وهواتف تعمل بالاتصال عبر بروتوكول الإنترنت voip في المدارس والمراكز الصحية والمكاتب الدينية، جالبة الاتصال بشبكة الإنترنت والهاتف والاتصال بشبكة الإنترانت إلى المناطق النائية.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a esses refugiados não são permitidos possuir propriedades, acesso ao sistema de saúde, e eles ainda precisam de uma autorização para deixar os campos de refugiados, restrições que foram criticadas por grupos como a anistia internacional.

Arabisch

لا يسمح لهؤلاء اللاجئين بحق التملك، كما لا يتاح لهم الاستفادة من نظام الرعاية الصحية، ويحتاجون إلى تصريح خاص لمغادرة مخيماتهم، وقد انتقدت عدة جماعات هذه القيود المفروضة عليهم ومنها منظمة العفو الدولية.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

as duas grandes conquistas da revolução são "o acesso gratuito e universal à saúde e a maioria das mulheres do país ocupando cargos executivos e de gerenciamento", schmidt escreveu.

Arabisch

كتب شميدت أن أعظم إنجازَين للثورة هما: "رعاية صحية عالمية ومجانية والأغلبية الواضحة للنساء في المناصب الإدارية والتنفيذية في البلد".

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

o jogador começa com 30 pontos de energia e não pode ganhar mais. quantas rondas consegue sobreviver e quantos pontos consegue recolher antes de terminar a sua energia e sorte? description

Arabisch

description

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não obstante , reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades , de hostilidades e de desobediências ao mensageiro ! e quando se apresentam a ti , saúdam-te , em termos com os quais deus jamais te saudaram , e dizem para si : por que deus não nos castiga pelo quefazemos ?

Arabisch

« أم ترَ » تنظر « إلى الذين نُهوا على النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصية الرسول » الريبة « وإذا جاءُوك حيوك » أيها النبي « بما لم يحيك به الله » وهو قولهم : السام عليك ، أي الموت « ويقولون في أنفسهم لولا » هلا « يعذبنا الله بما نقول » من التحية وأنه ليس بنبي إن كان نبيا « حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير » هي .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,989,478 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK