Vous avez cherché: paz, amor, saúde e sorte (Portugais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Arabic

Infos

Portuguese

paz, amor, saúde e sorte

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Arabe

Infos

Portugais

amor saúde paz prosperidade

Arabe

jhbgjhbbjkbj

Dernière mise à jour : 2014-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

paz saude e amor!

Arabe

هذا هو الأبدية في حين أنها تستمر

Dernière mise à jour : 2014-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

* depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente

Arabe

* يسقط كل اللي بيسرق قوت الناس و يدمر مساكنهم و صحتهم و بيئتهم

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança.

Arabe

هانذا اضع عليها رفادة وعلاجا واشفيهم واعلن لهم كثرة السلام والامانة.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e com sua ajuda e sorte, podemos até alcançar tradutores de improviso naqueles 46 idiomas que têm apenas um falante.

Arabe

وبمساعدتك وبقدر من الحظ، يمكننا أن نأمل إلى الوصول تلك ال46 لغة التي يتكلمها فقط شخص واحد.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a violência nas ruas, a má qualidade dos sistemas de saúde e de educação, o desemprego, a inflação e muitas outras razões.

Arabe

العنف في الشوارع، تردي جودة أنظمة الصحة والتعليم، البطالة، التضخم الاقتصادي والعديد من الأسباب الأخرى.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

computadores com baixo consumo de energia e telefones voip foram instalados nas escolas, centros de saúde e paróquias, levando internet, telefone e conectividade para áreas remotas.

Arabe

وتم تركيب أجهزة الكمبيوتر منخفضة الطاقة وهواتف تعمل بالاتصال عبر بروتوكول الإنترنت voip في المدارس والمراكز الصحية والمكاتب الدينية، جالبة الاتصال بشبكة الإنترنت والهاتف والاتصال بشبكة الإنترانت إلى المناطق النائية.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a esses refugiados não são permitidos possuir propriedades, acesso ao sistema de saúde, e eles ainda precisam de uma autorização para deixar os campos de refugiados, restrições que foram criticadas por grupos como a anistia internacional.

Arabe

لا يسمح لهؤلاء اللاجئين بحق التملك، كما لا يتاح لهم الاستفادة من نظام الرعاية الصحية، ويحتاجون إلى تصريح خاص لمغادرة مخيماتهم، وقد انتقدت عدة جماعات هذه القيود المفروضة عليهم ومنها منظمة العفو الدولية.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as duas grandes conquistas da revolução são "o acesso gratuito e universal à saúde e a maioria das mulheres do país ocupando cargos executivos e de gerenciamento", schmidt escreveu.

Arabe

كتب شميدت أن أعظم إنجازَين للثورة هما: "رعاية صحية عالمية ومجانية والأغلبية الواضحة للنساء في المناصب الإدارية والتنفيذية في البلد".

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

o jogador começa com 30 pontos de energia e não pode ganhar mais. quantas rondas consegue sobreviver e quantos pontos consegue recolher antes de terminar a sua energia e sorte? description

Arabe

description

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não obstante , reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades , de hostilidades e de desobediências ao mensageiro ! e quando se apresentam a ti , saúdam-te , em termos com os quais deus jamais te saudaram , e dizem para si : por que deus não nos castiga pelo quefazemos ?

Arabe

« أم ترَ » تنظر « إلى الذين نُهوا على النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصية الرسول » الريبة « وإذا جاءُوك حيوك » أيها النبي « بما لم يحيك به الله » وهو قولهم : السام عليك ، أي الموت « ويقولون في أنفسهم لولا » هلا « يعذبنا الله بما نقول » من التحية وأنه ليس بنبي إن كان نبيا « حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير » هي .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,836,419 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK