Sie suchten nach: tudo posso naquele que me fortalece (Portugiesisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Arabisch

Info

Portugiesisch

tudo posso naquele que me fortalece

Arabisch

tudo posso naquele que me fortalece

Letzte Aktualisierung: 2019-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tudo posso

Arabisch

الرسائل العربية

Letzte Aktualisierung: 2014-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que poderá me fortalecer .

Arabisch

« اشدد به أزري » ظهري .

Letzte Aktualisierung: 2024-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que me criou e me ilumina .

Arabisch

« الذي خلقني فهو يهدين » إلى الدين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que me dá de comer e beber .

Arabisch

« والذي هو يطعمني ويسقين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Arabisch

فنادى يسوع وقال. الذي يؤمن بي ليس يؤمن بي بل بالذي ارسلني.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

que me dará a morte e então me ressuscitará .

Arabisch

« والذي يُميتني ثم يحيين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

soube que me amava letra musica aline barros

Arabisch

كنت أعلم أنك أحبني كلمات ألين باروس

Letzte Aktualisierung: 2020-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não reparaste naquele que negava os nossos versículos e dizia : ser-me-ão dados bens e filhos ?

Arabisch

« أفرأيت الذي كفر بآياتنا » العاص بن وائل « وقال » لخباب بن الأرث القائل له نبعث بعد الموت والمطالب له بمال « لأوتينَّ » على تقدير البعث « مالاً وولدا » فأقضيك ، قال تعالى :

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e que me agradecêsseis , porque esta é a senda reta ?

Arabisch

« وأن اعبدوني » وحِّدوني وأطيعوني « هذا صراط » طريق « مستقيم » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

alegre-se israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de sião no seu rei.

Arabisch

‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

asseverou-lhes : sabei que me indigna a vossa ação !

Arabisch

« قال » لوط « إني لعملكم من القالين » المبغضين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

moisés disse ainda: rogo-te que me mostres a tua glória.

Arabisch

فقال أرني مجدك.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

respondeu-lhe : Ó senhor meu , em verdade , temo que me desmintam .

Arabisch

« قال » موسى « ربِ إني أخاف أن يكذّبون » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e disse ( abraão ) : vou para o meu senhor , que me encaminhará .

Arabisch

« وقال إني ذاهب إلى ربي » مهاجر إليه من دار الكفر « سيهدين » إلى حيث أمرني ربي بالمصير إليه وهو الشام فلما وصل إلى الأرض المقدسة قال .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.

Arabisch

لاني اكرمك اكراما عظيما وكل ما تقول لي افعله. فتعال الآن العن لي هذا الشعب.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?

Arabisch

فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.

Arabisch

‎في يوم دعوتك اجبتني. شجعتني قوة في نفسي

Letzte Aktualisierung: 2014-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

disse ( o profeta ) : Ó senhor meu , socorre-me , pois que me desmentem !

Arabisch

« قال رب انصرني بما كذبون » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Arabisch

وانا اشكر المسيح يسوع ربنا الذي قواني انه حسبني امينا اذ جعلني للخدمة

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,659,507 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK