Vous avez cherché: tudo posso naquele que me fortalece (Portugais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Arabe

Infos

Portugais

tudo posso naquele que me fortalece

Arabe

tudo posso naquele que me fortalece

Dernière mise à jour : 2019-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tudo posso

Arabe

الرسائل العربية

Dernière mise à jour : 2014-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que poderá me fortalecer .

Arabe

« اشدد به أزري » ظهري .

Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que me criou e me ilumina .

Arabe

« الذي خلقني فهو يهدين » إلى الدين .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que me dá de comer e beber .

Arabe

« والذي هو يطعمني ويسقين » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Arabe

فنادى يسوع وقال. الذي يؤمن بي ليس يؤمن بي بل بالذي ارسلني.

Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que me dará a morte e então me ressuscitará .

Arabe

« والذي يُميتني ثم يحيين » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

soube que me amava letra musica aline barros

Arabe

كنت أعلم أنك أحبني كلمات ألين باروس

Dernière mise à jour : 2020-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não reparaste naquele que negava os nossos versículos e dizia : ser-me-ão dados bens e filhos ?

Arabe

« أفرأيت الذي كفر بآياتنا » العاص بن وائل « وقال » لخباب بن الأرث القائل له نبعث بعد الموت والمطالب له بمال « لأوتينَّ » على تقدير البعث « مالاً وولدا » فأقضيك ، قال تعالى :

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e que me agradecêsseis , porque esta é a senda reta ?

Arabe

« وأن اعبدوني » وحِّدوني وأطيعوني « هذا صراط » طريق « مستقيم » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

alegre-se israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de sião no seu rei.

Arabe

‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

asseverou-lhes : sabei que me indigna a vossa ação !

Arabe

« قال » لوط « إني لعملكم من القالين » المبغضين .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

moisés disse ainda: rogo-te que me mostres a tua glória.

Arabe

فقال أرني مجدك.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

respondeu-lhe : Ó senhor meu , em verdade , temo que me desmintam .

Arabe

« قال » موسى « ربِ إني أخاف أن يكذّبون » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e disse ( abraão ) : vou para o meu senhor , que me encaminhará .

Arabe

« وقال إني ذاهب إلى ربي » مهاجر إليه من دار الكفر « سيهدين » إلى حيث أمرني ربي بالمصير إليه وهو الشام فلما وصل إلى الأرض المقدسة قال .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.

Arabe

لاني اكرمك اكراما عظيما وكل ما تقول لي افعله. فتعال الآن العن لي هذا الشعب.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?

Arabe

فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

no dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.

Arabe

‎في يوم دعوتك اجبتني. شجعتني قوة في نفسي

Dernière mise à jour : 2014-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

disse ( o profeta ) : Ó senhor meu , socorre-me , pois que me desmentem !

Arabe

« قال رب انصرني بما كذبون » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Arabe

وانا اشكر المسيح يسوع ربنا الذي قواني انه حسبني امينا اذ جعلني للخدمة

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,125,546 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK