Sie suchten nach: pai perdoa lhes eles não sabem o qu... (Portugiesisch - Armenisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Armenian

Info

Portuguese

pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem

Armenian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Armenisch

Info

Portugiesisch

jesus, porém, dizia: pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. então repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.

Armenisch

Եւ Յիսուս ասաց. «Հա՛յր, ների՛ր դրանց, որովհետեւ չգիտեն, թէ ինչ են անում»: Եւ նրա զգեստները բաժանելու համար վիճակ գցեցին:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

Armenisch

Յիսուս նրանց այս առակն ասաց, իսկ նրանք չէին իմանում, թէ ինչ էր այն, որ նա իրենց ասում էր:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.

Armenisch

Ինձ ինչո՞ւ ես հարցուփորձ անում. հարցուփորձ արա նրանց, ովքեր լսել են, թէ ես նրանց հետ ինչ եմ խօսել. ահա՛, նրանք գիտեն, թէ ինչ եմ ասել»:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que faz ele aqui?

Armenisch

Ի՞նչ է անում այնտեղ։

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados.

Armenisch

Սակայն չգիտէր, թէ ինչ էր խօսում, որովհետեւ զարհուրած էին:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.

Armenisch

Եւ առաքեալները այս բոլորից ոչինչ չիմացան, այլ խօսքը նրանցից ծածկուած էր, եւ ասուածները չէին ըմբռնում:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e eles não sabiam que josé os entendia, porque havia intérprete entre eles.

Armenisch

Նրանք չգիտէին, որ Յովսէփը հասկանում էր նրանց, որովհետեւ թարգմանիչ ունէր: Եւ նրանցից մեկուսանալով՝ Յովսէփը լաց եղաւ:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.

Armenisch

Մովսէսի աները նրան ասաց. «Արածդ ճիշտ չէ»:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;

Armenisch

Այլ երբ դու ողորմութիւն անես, թող քո ձախ ձեռքը չիմանայ, թէ ինչ է անում քո աջը,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

Armenisch

եւ կարիք չկար, որ որեւէ մէկը վկայէր մարդու մասին, քանի որ ինքն արդէն գիտէր, թէ ինչ կար մարդու հոգու մէջ:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.

Armenisch

Մանկան քոյրը հեռուից հետեւում էր՝ տեսնելու համար, թէ ինչ կը պատահի նրան:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados; e não sabiam o que lhe responder.

Armenisch

Կրկին անգամ դարձաւ այնտեղ եւ նրանց քնի մէջ գտաւ. որովհետեւ նրանց աչքերը ծանրացել էին, եւ չէին իմանում, թէ ինչ պատասխան տան նրան:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas o que fora curado não sabia quem era; porque jesus se retirara, por haver muita gente naquele lugar.

Armenisch

Իսկ բժշկուածը չէր իմանում, թէ ո՛վ է նա, որովհետեւ Յիսուս այդտեղից ամբոխի պատճառով հեռացել էր:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas ele recusou, e disse � mulher do seu senhor: eis que o meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa, e entregou em minha mão tudo o que tem;

Armenisch

Բայց նա մերժեց՝ իր տիրոջ կնոջն ասելով, թէ՝ «Եթէ իմ տէրը իր տան ողջ ունեցուածքը վստահել է ինձ,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?

Armenisch

Թովմասը նրան ասաց. «Տէ՛ր, չգիտենք՝ ուր ես գնում, ուրեմն ինչպէ՞ս կարող ենք գիտենալ ճանապարհը»:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.

Armenisch

«Ոչ ամէն մարդ, որ ինձ «Տէ՜ր, Տէ՜ր» է ասում, երկնքի արքայութիւն կը մտնի, այլ նա՛, ով կատարում է կամքը իմ Հօր, որ երկնքում է:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

enzo e sophia “sou parceira. eles podem contar comigo. mas sou rígida e cobro nota. É só o que eles têm que fazer na vida: estudar. sophia é minha fotocópia. ela não anda, ela quica. É muito comunicativa. enzo sempre foi uma criança calma, parecia o edson, e de repente mudou, virou um ‘claudinho’.”

Armenisch

enzo եւ sophia «Ես եմ գործընկեր. Նրանք կարող են հաշվել ինձ վրա. Բայց ես կոշտ եւ վերջ note. Որ բոլոր նրանք ստիպված են անել կյանքում: ուսումնասիրություն. sophia իմ պատճենը. Նա չի կարողանում քայլել, նա վերադարձ. Դա շատ հաղորդակցական. enzo միշտ եղել է հանգիստ երեխա, թվում էր, edson, եւ հանկարծ փոխվել է, դարձել է «claudinho»:

Letzte Aktualisierung: 2015-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,372,183 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK