Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jesus, porém, dizia: pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. então repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.
Եւ Յիսուս ասաց. «Հա՛յր, ների՛ր դրանց, որովհետեւ չգիտեն, թէ ինչ են անում»: Եւ նրա զգեստները բաժանելու համար վիճակ գցեցին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
Յիսուս նրանց այս առակն ասաց, իսկ նրանք չէին իմանում, թէ ինչ էր այն, որ նա իրենց ասում էր:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.
Ինձ ինչո՞ւ ես հարցուփորձ անում. հարցուփորձ արա նրանց, ովքեր լսել են, թէ ես նրանց հետ ինչ եմ խօսել. ահա՛, նրանք գիտեն, թէ ինչ եմ ասել»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que faz ele aqui?
Ի՞նչ է անում այնտեղ։
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados.
Սակայն չգիտէր, թէ ինչ էր խօսում, որովհետեւ զարհուրած էին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.
Եւ առաքեալները այս բոլորից ոչինչ չիմացան, այլ խօսքը նրանցից ծածկուած էր, եւ ասուածները չէին ըմբռնում:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e eles não sabiam que josé os entendia, porque havia intérprete entre eles.
Նրանք չգիտէին, որ Յովսէփը հասկանում էր նրանց, որովհետեւ թարգմանիչ ունէր: Եւ նրանցից մեկուսանալով՝ Յովսէփը լաց եղաւ:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.
Մովսէսի աները նրան ասաց. «Արածդ ճիշտ չէ»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;
Այլ երբ դու ողորմութիւն անես, թող քո ձախ ձեռքը չիմանայ, թէ ինչ է անում քո աջը,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.
եւ կարիք չկար, որ որեւէ մէկը վկայէր մարդու մասին, քանի որ ինքն արդէն գիտէր, թէ ինչ կար մարդու հոգու մէջ:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.
Մանկան քոյրը հեռուից հետեւում էր՝ տեսնելու համար, թէ ինչ կը պատահի նրան:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados; e não sabiam o que lhe responder.
Կրկին անգամ դարձաւ այնտեղ եւ նրանց քնի մէջ գտաւ. որովհետեւ նրանց աչքերը ծանրացել էին, եւ չէին իմանում, թէ ինչ պատասխան տան նրան:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas o que fora curado não sabia quem era; porque jesus se retirara, por haver muita gente naquele lugar.
Իսկ բժշկուածը չէր իմանում, թէ ո՛վ է նա, որովհետեւ Յիսուս այդտեղից ամբոխի պատճառով հեռացել էր:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas ele recusou, e disse � mulher do seu senhor: eis que o meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa, e entregou em minha mão tudo o que tem;
Բայց նա մերժեց՝ իր տիրոջ կնոջն ասելով, թէ՝ «Եթէ իմ տէրը իր տան ողջ ունեցուածքը վստահել է ինձ,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
Թովմասը նրան ասաց. «Տէ՛ր, չգիտենք՝ ուր ես գնում, ուրեմն ինչպէ՞ս կարող ենք գիտենալ ճանապարհը»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.
«Ոչ ամէն մարդ, որ ինձ «Տէ՜ր, Տէ՜ր» է ասում, երկնքի արքայութիւն կը մտնի, այլ նա՛, ով կատարում է կամքը իմ Հօր, որ երկնքում է:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enzo e sophia “sou parceira. eles podem contar comigo. mas sou rígida e cobro nota. É só o que eles têm que fazer na vida: estudar. sophia é minha fotocópia. ela não anda, ela quica. É muito comunicativa. enzo sempre foi uma criança calma, parecia o edson, e de repente mudou, virou um ‘claudinho’.”
enzo եւ sophia «Ես եմ գործընկեր. Նրանք կարող են հաշվել ինձ վրա. Բայց ես կոշտ եւ վերջ note. Որ բոլոր նրանք ստիպված են անել կյանքում: ուսումնասիրություն. sophia իմ պատճենը. Նա չի կարողանում քայլել, նա վերադարձ. Դա շատ հաղորդակցական. enzo միշտ եղել է հանգիստ երեխա, թվում էր, edson, եւ հանկարծ փոխվել է, դարձել է «claudinho»:
Laatste Update: 2015-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: