Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
É deliberadamente que uso essa palavra.
ich verwende dieses wort ganz bewusst.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deliberadamente, nenhuma ong efetuou este registo16.
keine nichtregierungsorganisation hat sich um eine entsprechende registrierung bemüht16.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utilizo deliberadamente a palavra « filosofia ».
ich verwende mit absicht das wort philosophie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o presente documento é, deliberadamente, conciso.
mein jetziger bericht ist absichtlich kurz gehalten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não foram abrangidas, deliberadamente, as seguintes organizações:
folgende organisationen wurden ausdrücklich nicht berücksichtigt:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o mecanismo de armazenamento não deve atrasar deliberadamente o processo.
die speichersysteme sollten das verfahren nicht absichtlich hinauszögern.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temos de apoiar e investir deliberadamente nessa diversidade.
wir müssen sie fördern und überlegt in sie investieren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a maioria dos sunitas está deliberadamente fora dos processos políticos.
die mehrheit der sunniten hält sich bewusst von den politischen prozessen fern.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
os hap não são deliberadamente produzidos ou colocados no mercado como tais.
pak werden weder vorsätzlich hergestellt noch als solche in verkehr gebracht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deliberadamente, não se preocupa com a metodologia para produzir tais mudanças.
es befasst sich bewusst nicht mit der frage, auf welche weise diese veränderungen herbeigeführt werden sollen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ford conduz deliberadamente negociações separadas com cada uma das empresas.
ford führt die verhandlungen bewusst auf der ebene der einzelnen unternehmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
isso inclui os imigrantes ou traficantes que tenham corrido riscos deliberadamente.
dies schließt auch einwanderer oder schleuser mit ein, die dieses risiko absichtlich eingegangen sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evitara‑se deliberadamente abordar o pacto de estabilidade e de crescimento.
eine erörterung des stabilitäts- und wachstumspaktes werde in dem dokument absichtlich vermieden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
produto - todo o material que é deliberadamente produzido num processo de produção.
produkt – jede material, das in einem produktionsprozess absichtlich hergestellt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a verdade é que essas minas são deliberadamente concebidas para mutilar pessoas.
die wahrheit ist, daß diese minen bewußt so gestaltet worden sind, daß menschen zu invaliden gemacht werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o legislador escolheu deliberadamente um termo que difere do de «doença».
mit der verwendung des begriffes „behinderung“ in der richtlinie habe der gesetzgeber jedoch bewusst ein wort gewählt, das sich von dem der „krankheit“ unterscheide.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alterar deliberadamente o calendário de entrega ou de receção para obter vantagens injustificadas;
absichtliche nichteinhaltung eines liefer- oder empfangszeitplans, um unrechtmäßige vorteile zu erlangen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em resposta, lars nyberg explicou que escolhera deliberadamente centrar o parecer na política orçamental.
in seiner antwort erklärt herr nyberg, dass sich die stellungnahme bewusst auf die haushaltspolitik konzentriere.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a concorrência pode ser deliberadamente desleal, mas a deslealdade também pode perfeitamente ser involuntária.
das kann gewollter unfairer wettbewerb sein, es kann aber durchaus auch ungewollter unfairer wettbewerb sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
como o senhor deputado van orden já disse, foi deliberadamente que manteve o relatório conciso.
der bericht, herr van orden hat das gesagt, ist absichtlich kurz gehalten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: