Você procurou por: deliberadamente (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

deliberadamente

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

É deliberadamente que uso essa palavra.

Alemão

ich verwende dieses wort ganz bewusst.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

deliberadamente, nenhuma ong efetuou este registo16.

Alemão

keine nichtregierungsorganisation hat sich um eine entsprechende registrierung bemüht16.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

utilizo deliberadamente a palavra « filosofia ».

Alemão

ich verwende mit absicht das wort philosophie.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o presente documento é, deliberadamente, conciso.

Alemão

mein jetziger bericht ist absichtlich kurz gehalten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não foram abrangidas, deliberadamente, as seguintes organizações:

Alemão

folgende organisationen wurden ausdrücklich nicht berücksichtigt:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o mecanismo de armazenamento não deve atrasar deliberadamente o processo.

Alemão

die speichersysteme sollten das verfahren nicht absichtlich hinauszögern.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

temos de apoiar e investir deliberadamente nessa diversidade.

Alemão

wir müssen sie fördern und überlegt in sie investieren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a maioria dos sunitas está deliberadamente fora dos processos políticos.

Alemão

die mehrheit der sunniten hält sich bewusst von den politischen prozessen fern.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

os hap não são deliberadamente produzidos ou colocados no mercado como tais.

Alemão

pak werden weder vorsätzlich hergestellt noch als solche in verkehr gebracht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

deliberadamente, não se preocupa com a metodologia para produzir tais mudanças.

Alemão

es befasst sich bewusst nicht mit der frage, auf welche weise diese veränderungen herbeigeführt werden sollen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a ford conduz deliberadamente negociações separadas com cada uma das empresas.

Alemão

ford führt die verhandlungen bewusst auf der ebene der einzelnen unternehmen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

isso inclui os imigrantes ou traficantes que tenham corrido riscos deliberadamente.

Alemão

dies schließt auch einwanderer oder schleuser mit ein, die dieses risiko absichtlich eingegangen sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

evitara‑se deliberadamente abordar o pacto de estabilidade e de crescimento.

Alemão

eine erörterung des stabilitäts- und wachstumspaktes werde in dem dokument absichtlich vermieden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

produto - todo o material que é deliberadamente produzido num processo de produção.

Alemão

produkt – jede material, das in einem produktionsprozess absichtlich hergestellt wurde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a verdade é que essas minas são deliberadamente concebidas para mutilar pessoas.

Alemão

die wahrheit ist, daß diese minen bewußt so gestaltet worden sind, daß menschen zu invaliden gemacht werden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o legislador escolheu deliberadamente um termo que difere do de «doença».

Alemão

mit der verwendung des begriffes „behinderung“ in der richtlinie habe der gesetzgeber jedoch bewusst ein wort gewählt, das sich von dem der „krankheit“ unterscheide.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

alterar deliberadamente o calendário de entrega ou de receção para obter vantagens injustificadas;

Alemão

absichtliche nichteinhaltung eines liefer- oder empfangszeitplans, um unrechtmäßige vorteile zu erlangen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

em resposta, lars nyberg explicou que escolhera deliberadamente centrar o parecer na política orçamental.

Alemão

in seiner antwort erklärt herr nyberg, dass sich die stellungnahme bewusst auf die haushaltspolitik konzentriere.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a concorrência pode ser deliberadamente desleal, mas a deslealdade também pode perfeitamente ser involuntária.

Alemão

das kann gewollter unfairer wettbewerb sein, es kann aber durchaus auch ungewollter unfairer wettbewerb sein.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

como o senhor deputado van orden já disse, foi deliberadamente que manteve o relatório conciso.

Alemão

der bericht, herr van orden hat das gesagt, ist absichtlich kurz gehalten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,644,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK