Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
É deliberadamente que uso essa palavra.
ich verwende dieses wort ganz bewusst.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deliberadamente, nenhuma ong efetuou este registo16.
keine nichtregierungsorganisation hat sich um eine entsprechende registrierung bemüht16.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utilizo deliberadamente a palavra « filosofia ».
ich verwende mit absicht das wort philosophie.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o presente documento é, deliberadamente, conciso.
mein jetziger bericht ist absichtlich kurz gehalten.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não foram abrangidas, deliberadamente, as seguintes organizações:
folgende organisationen wurden ausdrücklich nicht berücksichtigt:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o mecanismo de armazenamento não deve atrasar deliberadamente o processo.
die speichersysteme sollten das verfahren nicht absichtlich hinauszögern.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temos de apoiar e investir deliberadamente nessa diversidade.
wir müssen sie fördern und überlegt in sie investieren.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a maioria dos sunitas está deliberadamente fora dos processos políticos.
die mehrheit der sunniten hält sich bewusst von den politischen prozessen fern.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os hap não são deliberadamente produzidos ou colocados no mercado como tais.
pak werden weder vorsätzlich hergestellt noch als solche in verkehr gebracht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deliberadamente, não se preocupa com a metodologia para produzir tais mudanças.
es befasst sich bewusst nicht mit der frage, auf welche weise diese veränderungen herbeigeführt werden sollen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ford conduz deliberadamente negociações separadas com cada uma das empresas.
ford führt die verhandlungen bewusst auf der ebene der einzelnen unternehmen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
isso inclui os imigrantes ou traficantes que tenham corrido riscos deliberadamente.
dies schließt auch einwanderer oder schleuser mit ein, die dieses risiko absichtlich eingegangen sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evitara‑se deliberadamente abordar o pacto de estabilidade e de crescimento.
eine erörterung des stabilitäts- und wachstumspaktes werde in dem dokument absichtlich vermieden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
produto - todo o material que é deliberadamente produzido num processo de produção.
produkt – jede material, das in einem produktionsprozess absichtlich hergestellt wurde.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a verdade é que essas minas são deliberadamente concebidas para mutilar pessoas.
die wahrheit ist, daß diese minen bewußt so gestaltet worden sind, daß menschen zu invaliden gemacht werden.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o legislador escolheu deliberadamente um termo que difere do de «doença».
mit der verwendung des begriffes „behinderung“ in der richtlinie habe der gesetzgeber jedoch bewusst ein wort gewählt, das sich von dem der „krankheit“ unterscheide.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alterar deliberadamente o calendário de entrega ou de receção para obter vantagens injustificadas;
absichtliche nichteinhaltung eines liefer- oder empfangszeitplans, um unrechtmäßige vorteile zu erlangen
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em resposta, lars nyberg explicou que escolhera deliberadamente centrar o parecer na política orçamental.
in seiner antwort erklärt herr nyberg, dass sich die stellungnahme bewusst auf die haushaltspolitik konzentriere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a concorrência pode ser deliberadamente desleal, mas a deslealdade também pode perfeitamente ser involuntária.
das kann gewollter unfairer wettbewerb sein, es kann aber durchaus auch ungewollter unfairer wettbewerb sein.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
como o senhor deputado van orden já disse, foi deliberadamente que manteve o relatório conciso.
der bericht, herr van orden hat das gesagt, ist absichtlich kurz gehalten.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: