Sie suchten nach: pra que foste embora? (Portugiesisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

German

Info

Portuguese

pra que foste embora?

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Deutsch

Info

Portugiesisch

para que conheças plenamente a verdade das coisas em que foste instruído.

Deutsch

auf das du gewissen grund erfahrest der lehre, in welcher du unterrichtet bist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que em ti se achou iniqüidade.

Deutsch

du warst ohne tadel in deinem tun von dem tage an, da du geschaffen wurdest, bis sich deine missetat gefunden hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,

Deutsch

du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und dir vertrauet ist, sintemal du weißt, von wem du gelernt hast.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.

Deutsch

nun aber bist du vom meer in die rechten, tiefen wasser gestürzt, daß dein handel und all dein volk in dir umgekommen ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.

Deutsch

weil du so wert bist vor meinen augen geachtet, mußt du auch herrlich sein, und ich habe dich lieb; darum gebe ich menschen an deine statt und völker für deine seele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e não enviamos admoestador algum a cidade alguma sem que os concupiscentes lhes dissessem: sabei que negamos (amensagem) com que foste enviado.

Deutsch

und wir entsandten zu keiner stadt einen warner, ohne daß die, die darin ein leben in wohlstand führten, gesprochen hätten: "gewiß, wir leugnen das, womit ihr gesandt worden seid."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite.

Deutsch

daß die kinder deiner unfruchtbarkeit werden noch sagen vor deinen ohren: der raum ist mir zu eng; rücke hin, daß ich bei dir wohnen möge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a todos os teus inimigos diante de ti; e te farei um grande nome, como o nome dos grandes que há na terra.

Deutsch

und bin mit dir gewesen, wo du hin gegangen bist, und habe alle deine feinde vor dir ausgerottet und habe dir einen großen namen gemacht wie der name der großen auf erden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

lembra-te de que foste servo na terra do egito, e que o senhor teu deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o senhor teu deus te ordenou que guardasses o dia do sábado.

Deutsch

denn du sollst gedenken, daß du auch knecht in Ägyptenland warst und der herr, dein gott, dich von dort ausgeführt hat mit einer mächtigen hand und mit ausgerecktem arm. darum hat dir der herr, dein gott, geboten, daß du den sabbattag halten sollst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no atlântico nordeste, há ainda uma série de praias que não correspondem às normas prescritas na directiva relativa às águas balneares.

Deutsch

im no-atlantik gibt es noch immer eine reihe von stränden, die die standards der eg-badegewässerrichtlinie nicht erfüllen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

(temeis, acaso), que alguém seja agraciado com o mesmo com que fostes agraciados, ou com que vos refutem peranteo vosso senhor?

Deutsch

(fürchtet ihr,) daß jemandem (anderen) das gleiche zukommt, was euch zugekommen ist, oder daß sie mit euch vor eurem herrn streiten?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,337,236 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK