Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que nos cabe entãofazer?
was werden wir dann tun?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
É isto que nos compete.
und genau hier sind wir gefordert.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pelo que nos vingamos deles.
so rächten wir uns an ihnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
razão por que nos abstivemos.
darum haben wir uns der stimme enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
que , nos ter - 6.8.98
6.8.98 de
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por que nos fizeram isto? »
warum haben sie uns dies angetan?"
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o que nos resta, então?
also, was bleibt uns übrig?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deixem que nos concentremos nelas!
wir sollten uns auf diese fragen konzentrieren!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seria bom que nos lembrássemos disso.
wir täten gut daran, dies nicht aus den augen zu verlieren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lê, em nome do teu senhor que criou;
lies im namen deines herrn, der erschuf.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as candidaturas devem ser enviadas à comissão respeitando as regras indicadas no pacote informativo, que deve ser fornecido pela comissão em cópia papel a quem o solicitar.
die anträge sind bei der kommission entsprechend den im informationspaket aufgeführten vorschriften einzureichen; das informationspaket kann in papierform bei der kommission angefordert werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
divididos como estávamos, todos preferíamos fechar-nos em copas.
gespalten, wie wir waren, spielten wir lieber alle mit verdeckten karten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no final de cada votação, temos um procedimento em que o presidente lê em voz alta os nomes dos deputados que pediram para apresentar declarações de voto por escrito.
wir haben dieses verfahren jeweils am ende der abstimmung, wenn ich die namen derer verlese, die um schriftliche erklärungen gebeten haben.
por exemplo, não poderá redistribuir a logomarca em cópia impressa ou em formato eletrônico ou torná-la disponível on-line para outros a copiarem.
beispiel: sie dürfen das logo nicht in gedruckter oder elektronischer form weitergeben oder online für andere verfügbar machen.
embora esteja muito satisfeita por saber dessas negociações intensivas, também gostaria de deixar aqui o comentário de que, de acordo com o que se lê em revistas científicas recentes, não se põe a questão do pagamento de indemnizações.
ich begrüße zwar diese intensiven gespräche sehr, möchte dazu aber sagen, daß nach jüngsten berichten in wissenschaftlichen fachzeitschriften keine rede von entschädigungszahlungen ist, die geleistet werden sollen.
3. o dvce será redigido num original e em cópias, conforme determinado pela autoridade competente para cumprir os requisitos do presente regulamento.
(3) das gvde ist im original und entsprechenden kopien nach den näheren bestimmungen der zuständigen behörde im hinblick auf die erfuellung der anforderungen dieser verordnung zu erstellen.
É repugnante a perspectiva de produção de pessoas em cópias fiéis, porque cada pessoa é única e essa sua singularidade constitui o cerne do pensamento e da criação.
die vorstellung, daß getreue kopien von menschen hergestellt werden, ist abstoßend, denn jeder mensch ist einzigartig, und diese einzigartigkeit ist der kern des denkens und der schöpfung.