Sie suchten nach: batizado (Portugiesisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Dänisch

Info

Portugiesisch

batizado

Dänisch

dåb

Letzte Aktualisierung: 2013-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

vestido para batizado

Dänisch

dåbskjole

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.

Dänisch

den, som tror og bliver døbt, skal blive frelst; men den, som ikke tror, skal blive fordømt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

então veio jesus da galiléia ter com joão, junto do jordão, para ser batizado por ele.

Dänisch

da kommer jesus fra galilæa til jordan til johannes for at døbes af ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

e aconteceu naqueles dias que veio jesus de nazaré da galiléia, e foi batizado por joão no jordão.

Dänisch

og det skete i de dage, at jesus kom fra nazareth i galilæa og blev døbt af johannes i jordan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

mas joão o impedia, dizendo: eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?

Dänisch

men johannes vilde formene ham det og sagde: "jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

há um batismo em que hei de ser batizado; e como me angustio até que venha a cumprir-se!

Dänisch

men en dåb har jeg at døbes med, og hvor ængstes jeg, indtil den er fuldbyrdet!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

quando todo o povo fora batizado, tendo sido jesus também batizado, e estando ele a orar, o céu se abriu;

Dänisch

men medens hele folket blev døbt, skete det, da også jesus var bleven døbt og bad, at himmelen åbnedes,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

logo lhe caíram dos olhos como que umas escamas, e recuperou a vista: então, levantando-se, foi batizado.

Dänisch

og straks faldt der ligesom skæl fra hans Øjne, og han blev seende, og han stod op og blev døbt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

e indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: eis aqui água; que impede que eu seja batizado?

Dänisch

men som de droge frem ad vejen, kom de til noget vand; og hofmanden siger: "se, her er vand, hvad hindrer mig fra at blive døbt?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou- lhes as feridas; e logo foi batizado, ele e todos os seus.

Dänisch

og han tog dem til sig i den samme stund om natten og aftoede deres sår; og han selv og alle hans blev straks døbte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

e creu até o próprio simão e, sendo batizado, ficou de contínuo com filipe; e admirava-se, vendo os sinais e os grandes milagres que se faziam.

Dänisch

men simon troede også selv, og efter at være døbt holdt han sig nær til filip; og da han så tegn og store, kraftige gerninger ske, forbavsedes han højligt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

É servida aos participantes em reuniões e conferências e constitui um petisco de predileção das donas de casa, especialmente por ocasião de festas familiares (casamentos, batizados) ou anuais (natal, páscoa); é igualmente frequente servirem-na como lanche em estabelecimentos de turismo rural [hagyományok Ízek régiók (tradições, sabores, regiões), vol. i, p. 145-147].

Dänisch

husmødre tilbereder den også gerne, navnlig ved særlige anledninger (bryllupper og barnedåb) og højtider som jul og påske, og den serveres til vin i agroturismen (hagyományok Ízek régiók (traditioner smage regioner), bind i, s. 145-147).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,223,124 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK