Sie suchten nach: eu so sei fala um pouco de portugues (Portugiesisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

eu so sei fala um pouco de portugues

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Dänisch

Info

Portugiesisch

respeito o desejo expresso de que eu fale um pouco mais devagar.

Dänisch

jeg respekterer det udtrykte ønske om, at jeg skal tale lidt langsommere.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de falar um pouco sobre o relatório perreau de pinninck e colocar três questões.

Dänisch

for det første, hvad er »uforholdsmæssigt stor«?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

falámos um pouco sobre pessoas com necessidades especiais.

Dänisch

vi har talt lidt om mennesker med særlige behov.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

falarei um pouco mais sobre isso no fim da minha intervenção.

Dänisch

parlamentet ved, at dets synspunkter får størst vægt, hvis de bliver vedtaget, før rådet når alt for langt i sine drøftelser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

dentro de momentos irei falar um pouco mais sobre isso neste contexto de que nos estamos a ocupar.

Dänisch

del er el problem for hele fællesskabet, om ikke af andre grunde på grund af albaniens geografiske beliggenhed.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

em primeiro lugar, permitamme falar um pouco sobre o mercado.

Dänisch

vi har nu nået det tidspunkt på året, hvor der kommer nye kvoter og fordelinger af tilladte fangster.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

talvez fosse conveniente falar um pouco mais sobre o assunto.

Dänisch

på længere sigt er det et spørgsmål, som vi bør beskæftige os mere med, allerede nu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de falar um pouco sobre cada uma delas, mas de insistir parti cularmente na tragédia da jugoslávia.

Dänisch

når 17 spørgsmål er taget af dagsordenen for i aften, skulle spørgerne have haft besked.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de falar um pouco mais sobre os efeitos regionais mencionados na pergunta.

Dänisch

i tilfældet med strukturfondene skal interventionerne mindske regionale og sociale forskelle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

robert shotton: gostaria de falar um pouco da minha experiência nas regiões.

Dänisch

senere – og det siger noget om historien om “devolution” – var den en mærkelig kombination mellem regioner, der mente, de var vigtige, og så dem, der følte, at de ikke længere var vigtige.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria de falar um pouco mais sobre os efeitos regionais mencionados na pergunta.

Dänisch

jeg vil gerne komme lidt mere ind på de regionale virkninger, der omtales i spørgsmålet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

assim, pode ser útil que eu fale um pouco mais sobre o tipo de resultados que a presidência espera obter, e que iniciativas estão a ser tomadas para acelerar os progressos.

Dänisch

derfor kan det måske være nyttigt, hvis jeg siger lidt mere om, hvilke resultater for mandskabet håber at opnå, og hvad vi gør for at fremskynde udviklingen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

teria preferido falar um pouco mais longamente aquando da quitação, hoje falarei um pouco menos.

Dänisch

en lille pige, der leger på stranden, kommer tilbage til sin mor med en legetøjsspand, som ikke tilhører hende, og på moderens spørgsmål: »hvis er den spand?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

senhor relator, a este respeito, quero apenas falar um pouco sobre a resposta de uma europa unida à questão da poluição automóvel.

Dänisch

men der er endnu et problem, der vedrører retsgrundlaget.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

na cimeira, tencionamos falar um pouco sobre o modelo de consenso que a finlândia tem utilizado com algum sucesso para alcançar certos resultados.

Dänisch

på dette topmøde vil vi tale lidt om den konsensusmodel, som finland med en vis succes har brugt til at opnå visse resultater.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

gostaria também de falar um pouco sobre o termo «flexibilidade». trata-se de um termo rodeado de tabus.

Dänisch

Ændringer i tilrettelæggelsen af arbejdet berører en række politiske fagområder, bl.a. skatteområdet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

falamos agora sobre um assunto relativamente ao qual pouco podemos mudar, se não houver um pouco de boa vontade da parte dos detentores do poder em belgrado.

Dänisch

vi taler nu om en sag, som vi kun kan ændre lidt ved, hvis der ikke er en smule god vilje hos magthaverne i beograd.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

gostaria, hoje, de falar um pouco mais sobre o lugar que a imigração deveria ocupar nessas novas estruturas.

Dänisch

jeg vil geme i dag sige lidt mere om den plads, som indvandringsproblematikken bør have i disse nye strukturer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

devo recuar um pouco e falar um pouco sobre o conteúdo, mas todos desejaríamos que a carta fosse incorporada na íntegra.

Dänisch

visionen er klar nok, vi kan alle ønske- jeg skal vende lidt tilbage til indholdet- at chartret får en total placering.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o segundo tema de que queria falar um pouco é o da «violência e violência sexual na televisão e nos videoclips».

Dänisch

fænomenet forekommer selvmodsigende: når det ser ud til, at kvinden nærmer sig en effektiv udøvelse af sine sociale og økonomiske ret tigheder, forøges og udvikler der sig voldselementer mod hende.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,570,918 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK