Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e não posso dar uma resposta diferente.
og jeg kan ikke give noget andet svar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não posso realmente dar-lhe uma resposta.
jeg kan virkelig ikke svare.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
infelizmente, não posso dar uma resposta afirmativa.
desværre kan jeg ikke svare bekræftende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não posso dar ainda uma resposta mais pormenorizada.
det kan jeg ikke besvare detaljeret endnu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não posso dar uma resposta mais clara do que esta.
jeg kan ikke give et klarere svar end det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neste momento, não posso dar-lhe uma resposta.
jeg er ikke i stand til at give dem et svar på nuværende tidspunkt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
contudo, não posso dar uma resposta concreta a este respeito.
jeg kan imidlertid ikke give dem et klart svar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
penso que não posso aproximar-me mais de uma resposta.
jeg tror ikke, jeg kan komme nærmere et svar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
espero que me perdoe, mas não posso dar-lhe uma resposta mais pormenorizada.
jeg håber ikke, at de tager mig det ilde op, at jeg ikke kan svare dem i detaljer her.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não posso te ajudar.
jeg kan ikke hjælpe dig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
infelizmente, não posso dizer que tenha recebido uma resposta satisfatória.
jeg kan ikke sige, at jeg fik et tilfredsstillende svar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
segundo, não posso aceitar uma resposta tão incompleta do senhor comissário.
det er det, der burde være grundlaget for proceduren i ef.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
. senhora presidente, como é evidente, não posso dar-lhe uma resposta concreta hoje.
hr. formand, jeg er naturligvis ikke i stand til at give dem et konkret svar i dag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ainda não posso, portanto, dar uma resposta pormenorizada a todas as perguntas que foram feitas.
for at bidrage til løsningen af disse problemer har kommissionen foreslået et hovedrutenet for kombineret transport, der skal forbedres for at lette udviklingen af trafikken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
talvez a senhora comissária me possa dar uma resposta.
måske kan kommissæren give mig et svar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
senhor presidente, gostava que me fosse dada uma resposta, agora ou mais tarde.
jeg gør opmærksom på, at jeg fuldt ud tilslutter mig fru pérys udtalelse, og at hr. bernard-reymond også ønskede at tilkendegive sin holdning til dette spørgsmål, men at han ikke fik lov til at tale ud.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em resposta a essa pergunta posso dar uma resposta muito breve: esperamos que em meados de novembro.
jeg kan svare kort på spørgsmålet: forhåbentlig senest i midten af november.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostaria que me desse uma resposta, agora ou eventual mente mais tarde, por escrito.
jeg skal anmode om et svar nu eller senere skriftligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eis o problema a que temos agora de tentar dar uma resposta.
det er det virkelige problem, som vi nu skal forsøge at finde en løsning på.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a comissão conhece-os e espero que me possa dar uma resposta.
for det tredje: hvordan ser det ud med de teoretiske omregningskoefficienter, der er meget for skellige, alt efter hvad skummetmælken anvendes til?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: