Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e não posso dar uma resposta diferente.
og jeg kan ikke give noget andet svar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não posso realmente dar-lhe uma resposta.
jeg kan virkelig ikke svare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
infelizmente, não posso dar uma resposta afirmativa.
desværre kan jeg ikke svare bekræftende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não posso dar ainda uma resposta mais pormenorizada.
det kan jeg ikke besvare detaljeret endnu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não posso dar uma resposta mais clara do que esta.
jeg kan ikke give et klarere svar end det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neste momento, não posso dar-lhe uma resposta.
jeg er ikke i stand til at give dem et svar på nuværende tidspunkt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
contudo, não posso dar uma resposta concreta a este respeito.
jeg kan imidlertid ikke give dem et klart svar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
penso que não posso aproximar-me mais de uma resposta.
jeg tror ikke, jeg kan komme nærmere et svar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que me perdoe, mas não posso dar-lhe uma resposta mais pormenorizada.
jeg håber ikke, at de tager mig det ilde op, at jeg ikke kan svare dem i detaljer her.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não posso te ajudar.
jeg kan ikke hjælpe dig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
infelizmente, não posso dizer que tenha recebido uma resposta satisfatória.
jeg kan ikke sige, at jeg fik et tilfredsstillende svar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
segundo, não posso aceitar uma resposta tão incompleta do senhor comissário.
det er det, der burde være grundlaget for proceduren i ef.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
. senhora presidente, como é evidente, não posso dar-lhe uma resposta concreta hoje.
hr. formand, jeg er naturligvis ikke i stand til at give dem et konkret svar i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ainda não posso, portanto, dar uma resposta pormenorizada a todas as perguntas que foram feitas.
for at bidrage til løsningen af disse problemer har kommissionen foreslået et hovedrutenet for kombineret transport, der skal forbedres for at lette udviklingen af trafikken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talvez a senhora comissária me possa dar uma resposta.
måske kan kommissæren give mig et svar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, gostava que me fosse dada uma resposta, agora ou mais tarde.
jeg gør opmærksom på, at jeg fuldt ud tilslutter mig fru pérys udtalelse, og at hr. bernard-reymond også ønskede at tilkendegive sin holdning til dette spørgsmål, men at han ikke fik lov til at tale ud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
em resposta a essa pergunta posso dar uma resposta muito breve: esperamos que em meados de novembro.
jeg kan svare kort på spørgsmålet: forhåbentlig senest i midten af november.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria que me desse uma resposta, agora ou eventual mente mais tarde, por escrito.
jeg skal anmode om et svar nu eller senere skriftligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eis o problema a que temos agora de tentar dar uma resposta.
det er det virkelige problem, som vi nu skal forsøge at finde en løsning på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a comissão conhece-os e espero que me possa dar uma resposta.
for det tredje: hvordan ser det ud med de teoretiske omregningskoefficienter, der er meget for skellige, alt efter hvad skummetmælken anvendes til?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: