Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no que se refere ao telegrama que enviei a silvio berlusconi, terá seguramente notado, senhor deputado staes, que precisei bem que o felicitava a título pessoal.
hvad angår det telegram, jeg har sendt til hr. berlusconi, præciserede jeg, som de også bemærkede, hr.
a ansac tem autonomia de gestão e tem plena autoridade para decidir o que envia, a quem e a que preço.
ansac har en autonom ledelse og absolut myndighed til at beslutte, hvad der skal eksporteres, til hvem og til hvilken pris.
pode introduzir uma observação. 0 novo estado é transmitido ao utilizador que enviou a encomenda, juntamente com a observação introduzida.
de har mulighed for at indtaste en kommentar, der sammen med meddelelse om ændret status vil blive videresendt til den bruger, der har afsendt bestillingen.
o comissário bangemann chegou a essa mesma conclusão, numa resposta escrita que enviou a um dos membros do parlamento há alguns anos.
selvsamme konklusion nåede kommissær bangemann også til i et skriftligt svar til et medlem for nogle år siden.
a comissão europeia gostaria de agradecer aos responsáveis e outro pessoal dos projectos a prontidão com que enviaram a informação e as fotografias necessárias para preparar esta brochura.
europa-kommissionen vil gerne takke projektlederne og andre medarbejdere for hurtigt at have fremsendt de oplysninger og fotos, der var nødvendige til udarbejdelsen af denne brochure.
estes cálculos devem ser realizados directamente pela empresa ou unidade local que envia a informação ou pelo instituto nacional de estatística, utilizando o método que considerem mais adequado.
beregningerne foretages enten direkte af de indberetningspligtige virksomheder eller lokale enheder eller af dataindsamlingskontorerne/de nationale statistiske kontorer ved hjælp af den metode, de finder bedst egnet.
o presente acordo será depositado nos arquivos do secretariado-geral do conselho da união europeia, que enviará a cada parte uma cópia autenticada do mesmo.
denne aftale deponeres i arkiverne i generalsekretariatet for rådet for den europæiske union, som udleverer en bekræftet genpart heraf til hver part.
o prazo expira na data em que a comissão envia a sua resposta escrita em espanhol/castelhano ao organismo designado pelo direito espanhol ou na data em que envia a sua resposta directamente ao interessado na língua do documento original.
fristen falder bort, når kommissionen har sendt sit skriftlige svar på spansk/castiliansk til det organ, der i henhold til spansk lovgivning er kompetent, eller når kommissionen har sendt sit svar direkte til den pågældende på det sprog, som det originale dokument er affattet på.
considerar-se-á que as organizações de produtores e os transformadores terão cumprido essa obrigação se fornecerem prova de que enviaram a comunicação pelo menos oito dias úteis antes daquele prazo.
producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne anses at have opfyldt dette krav, hvis de godtgør, at de har afsendt meddelelsen mindst otte arbejdsdage før udløbet af fristen.
em nome do parlamento europeu, gostaria de dizer que condenamos sem reservas tão vil crime e que enviamos a expressão da nossa mais profunda simpatia e os nossos sentimentos à família da vítima, bem como ao povo e ao governo italianos.
på vegne af europa-parlamentet vil jeg gerne udtrykke vores uforbeholdne fordømmelse af denne forkastelige forbrydelse, og vores dybeste medfølelse og kondolence går til ofrets familie og til det italienske folk og regering.
esta conversão deve ser realizada directamente pela empresa ou unidade local que envia a informação ou pelo instituto nacional de estatística com base nas horas de trabalho normais dos trabalhadores a tempo inteiro nessa empresa/unidade local, utilizando o método que considerem mais adequado.
omregningen foretages enten direkte af den indberetningspligtige virksomhed eller lokale enhed eller af dataindsamlingskontoret/det nationale statistiske kontor på grundlag af den normale arbejdstid for fuldtidsansatte i den pågældende virksomhed/lokale enhed ved hjælp af den metode, de finder bedst egnet.
1. em relação a cada campanha, as organizações de produtores e os transformadores notificarão as autoridades competentes da semana em que começam as entregas e a transformação, pelo menos cinco dias úteis antes do início das entregas ou da transformação. considera-se que as organizações de produtores e os transformadores cumpriram essa obrigação se os mesmos fornecerem prova de que enviaram a comunicação pelo menos oito dias úteis antes daquele prazo.
1. producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne skal mindst fem arbejdsdage før påbegyndelsen af leverancer og forarbejdning hvert produktionsår meddele de ansvarlige myndigheder, i hvilken uge leverancerne og forarbejdningen starter. producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne anses for at have opfyldt dette krav, hvis de godtgør, at de har afsendt meddelelsen mindst otte arbejdsdage før udløbet af fristen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.