Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
so falo a lingua portuguesa
i don't your language
Letzte Aktualisierung: 2018-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu adoraria aprender a lingua portuguesa querida
i would love to learn the portuguese language honey
Letzte Aktualisierung: 2021-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dificuldade com a língua portuguesa
difficulty with the portuguese language
Letzte Aktualisierung: 2018-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não consigo entender a língua portuguesa
i love brazil, wonderful country
Letzte Aktualisierung: 2022-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a língua portuguesa ao redor do mundo
portuguese around the world
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a língua portuguesa é uma língua românica.
portuguese language is one of the romance languages.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
além disso a Áustria é a minha pátria.
please go back to your seats.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a minha nação e minha pátria não dispôs de qualquer tempo para recuperar.
my nation and my homeland had no time at all to recover.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
a língua portuguesa será disponibilizada durante o ano de 2009.
portuguese will be offered during 2009.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quanto tempo demorarei até aprender a língua portuguesa?
how long will it take for me to learn portuguese?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a língua portuguesa evoluiu do espanhol ao longo de mil anos.
don’t mistake one for the other! portuguese evolved slowly from spanish for almost a thousand years.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
há um conjunto de serviços que a língua portuguesa devia ter:
there is a set of services that should be available for portuguese:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não fizemos nada pela europa e eu salvei a minha pátria. »
we did nothing for europe, and i saved my home country. '
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
a minha pátria, como dizia fernando pessoa, é a língua portuguesa, e eu só posso desejar que os outros europeus a possam ver e 1er, traduzida e bem.
my country, as fernando pessoa said, is the portuguese language and i can
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todas estão numeradas, visivelmente numeradas, e a língua portuguesa continua a não ter a sua indicação, o ni 9.
all the others are clearly numbered, except the portuguese booth which should be number 9.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ten. sheila deus te abençoe. me sinto honrado por ter servido a minha pátria.
lieutenant sheila, may god bless you. i feel honor to have served my country.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
em 2003, venceu o prémio camões, o mais prestigiado galardão literário para a língua portuguesa.
in 2003, he won the camões prize, considered to be the most important award in the portuguese language.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
em timor-leste a língua portuguesa é falada por cerca de 5% da população.
muslims and animists make up most of the remainder, at about 5% each.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no entanto, a língua portuguesa, que ninguém parece falar ou perceber, é ainda a oficial.
nevertheless, the portuguese idiom, that nobody seems to speak or understand, is still the official one.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: