Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ao dispor.
ao dispor.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
montante ao dispor do lsh
amount available to lsh
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
possibilidades ao dispor da ef:
ru possibilities:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informação ao dispor dos não participantes
information available to non-participants
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d – informação ao dispor da tripulação
d — information available to the train crew
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informações ao dispor dos administradores nacionais
information available to national administrators
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
as instalações ao dispor incluem um bar.
facilities available to guests at this establishment include a bar.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informações ao dispor dos serviços aduaneiros;
information available to customs services;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informações ao dispor dos titulares de contas
information available to account holders
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a) informações ao dispor dos serviços aduaneiros;
(a) information available to customs services;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um quinto instrumento ao dispor dos poderes públicos
a fifth tool for public authorities
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- terá ao dispor tarifas especiais para uso pessoal.
- will have special rates for personal use.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as regras estão publicamente ao dispor dos cidadãos?
are the rules publicly available to citizens?
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas devem existir oportunidades ao dispor das que as têm.
but the opportunities should be there for those who do.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em todo caso, ficamos ao dispor para fornecer mais informações.
we are always ready to provide further information should you require it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o relatório detalhado está ao dispor de todos os parlamentares.
the detailed report is available to all parliamentarians.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
os relatórios de auditoria serão mantidos ao dispor da comissão.
audit reportswill be at the disposal of the commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não gosto de me repetir, mas estou ao dispor do parlamento.
i don't like repeating myself, but i am at parliament's service.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
existem ao dispor pacotes de tratamentos de massagens e de beleza.
massage and beauty treatment packages are available.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os instrumentos analíticos ao dispor dos parceiros sociais têm de ser reforçados.
the social partners need to be given stronger analytical tools.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: