Sie suchten nach: daqui a pouco eu pego o meu cllr aí ... (Portugiesisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

daqui a pouco eu pego o meu cllr aí te mando

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Englisch

Info

Portugiesisch

daqui a pouco eu te ligo

Englisch

in a little while i'll call you

Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

daqui a pouco eu falo com você

Englisch

in a little while i'll talk to you

Letzte Aktualisierung: 2021-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vou tomar banho daqui a pouco eu te chamo

Englisch

i'm going to take a shower soon

Letzte Aktualisierung: 2020-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vou almoçar daqui a pouco eu volto

Englisch

i'm going to lunch in a little while. i'll be back.

Letzte Aktualisierung: 2022-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu pensei, daqui a pouco eu saio desembestada aqui, sabe?

Englisch

i thought, in a while i'll get out of here crazy, you know?

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

daqui a pouco, o meu colega rasmussen irá descrever em termos específicos, o que esperamos de v. exa.

Englisch

in a minute, my colleague mr rasmussen will describe in specific terms what we expect of you.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

“ai, esse horário, daqui a pouco eu tenho que ir para a diálise”, entendesse?

Englisch

“oh, it’s that time again, in a while i have to go to dialysis,” you know what i mean?

Letzte Aktualisierung: 2020-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

se eu assumo que sou negra, daqui a pouco eu vou ter que sair daqui, vão me pegar, me acorrentar.

Englisch

if i admit i'm black, soon i'll have to leave this place, they'll catch me and chain me up.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

para o meu grupo, essa confiança dependerá dos esclarecimentos que não deixará de nos dar daqui a pouco.

Englisch

again, it is essential for us to have a clear answer here today.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

eu não tenho condições de cheirar gás, porque daqui a pouco eu faço um edema [de glote] e morro.

Englisch

i can't inhale gas because it could cause an edema of the glottis and kill me.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

o meu maior desafio foi fazer com que os meus colegas me aceitassem como enfermeira, porque se eu era técnica e daqui a pouco eu passo para enfermeira.

Englisch

my main challenge was to have my colleagues accept me as a nurse, because i was a technician and then i became a nurse.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

porque se eu falasse pra ele, ele ia falar assim pra mim: "não; então daqui a pouco eu bebo", aí ele não ia beber.

Englisch

because if i told him he would say: "no; then after a while i drink," then he would not drink.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

em todo o caso, é desta segunda concepção que o meu grupo partilha e é em tal medida que vos exprimiremos daqui a pouco a nossa confiança.

Englisch

this was of course agreed in principle in edinburgh, but we now have to put the necessary resources and the necessary energy into it.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

o considerando i de uma proposta de resolução que será submetida a esta assembleia daqui a pouco, e que o meu grupo não subscreveu, fala das consequências económicas da crise do golfo, onde estão concentrados metade dos recursos pe trolíferos mundiais.

Englisch

in the motion for a resolution, not subscribed by my group, that is to be put to the house later on, recital i refers to the economic repercussions of the crisis in the gulf, where half the world's oil resources are located.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

daqui a pouco, o meu colega schmidhuber eluci-dar-vos-á acerca das posições da comissão no que respeita aos relatórios da senhora deputada goedmakers e do senhor deputado colom i naval.

Englisch

commissioner schmidhuber will presently be giving you the commission's views on the reports by mrs goedmakers and mr colom i naval.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

colega van hulten, o meu grupo dos verdes e regionalistas vai apoiar, daqui a pouco, as tentativas de na sessão plenária de amanhã à tarde ainda se embelezar um pouco este relatório.

Englisch

mr van hulten, my group of the greens and regionalists will support the attempts in tomorrow afternoon's plenary meeting to embellish this report.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

o meu colega martinez irá falar daqui a pouco das nossas propostas em matéria agrícola, a favor da preferência comunitária, da ajuda ao rendimento dos pequenos agricultores e do abandono da política de congelamento das terras.

Englisch

we asked for a study of the impact of immigration, and it was refused on behalf of the pro-immigrant lobby. that is deliberately sweeping the issue under the carpet, and europe's unemployed will recognize it for what it is.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

são, evidentemente, o tribunal constitucional federal alemão e a sua decisão de 12 de outubro de 1995 e o supremo tribunal dinamarquês, de que vos falará daqui a pouco o meu colega, no seu acórdão de 12 de outubro de 1996, que são visados, eu diria mesmo, vilipendiados.

Englisch

an agreement was concluded with the world bank and the international monetary fund. the first elements of cooperation were put in place with the european union.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

penso, bem entendido, nas novas bases legais de que é preciso dotar certo número de propostas legislativas em suspenso, na problemática da publicação ou da publicidade dos documentos e dos actos e na problemática, de que o meu colega medina falará daqui a pouco, das regiões ultraperiféricas.

Englisch

clearly, i am thinking here of the new legal bases that will have to be provided for certain legislative proposals that are pending, the problem of publishing or advertising the documents and acts, and the difficulty that my colleague, mr medina, will speak about shortly relating to the ultra-peripheral regions.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

senhor presidente, em primeiro lugar, quero apresentar as minhas desculpas à presidência em exercício do conselho pelo facto de o meu grupo se não encontrar aqui presente, ou se encontrar apenas em número muito reduzido, devido a uma votação muito importante que neste momento está a ter lugar no grupo sobre um ponto que daqui a pouco aqui virá à colação.

Englisch

mr president, i should like first of all to apologise to the president-in-office of the council for the fact that so few members of my group are here -an important vote is currently being taken in the group on an issue that is one of the next on the agenda.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,847,372 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK